Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
anotado debidamente.
تم تدوين ذلِك
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
, reflejando debidamente:
)٣٥( قرار الجمعية العامة ٢٠٠٢ ألف )د - ٢١(، المرفق.
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
"debidamente autenticado "
"القرار الأصلي مصدّق عليه حسب الأصول المتبعة "
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
la respaldamos debidamente.
إننا نؤيده على الوجه الصحيح.
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quedan debidamente advertidos.
وقد أعذر من أنذر.
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
debidamente anotado, jerry.
"ملحوظة عظيمة يا "جيري
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
¿por qué reacciona debidamente?
ولِمَ تظهرين فجأةً؟
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
gastos no justificados debidamente
لم تدعم النفقات على النحو الواجب
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
es necesario reconocerlo debidamente.
وهذه حقيقة ينبغي التسليم بها على النحو الواجب.
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bien, queja debidamente registrada.
الشكوى مسجّلة حسب الأصول
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
el informe fue presentado debidamente.
وقد قُدِّم ذلك التقرير حسب الأصول.
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
además, no se aplicó debidamente.
أضف إلى ذلك أنّ الخطة لم تنفذ بالشكل الصحيح.
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- su contribución ha observado debidamente.
-مساهمتك مشاراً اليها حسب الأصول.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
proveedores debidamente registrados en procureplus
بائعا تم تسجيلهم تسجيلا كاملا في نظام المشتريات الموسع (procureplus)
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dichos comentarios se divulgarán debidamente.
وستنقل حسب الأصول.
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
* formulario de solicitud debidamente rellenado;
:: ملء استمارة طلب التأشيرة؛
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
2010: 89 altos funcionarios debidamente preparados
الرقم في عام 2010: 89 من كبار المسؤولين تم تدريبهم
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
esos procedimientos deberían quedar debidamente registrados.
ويجب تسجيل هذه الإجراءات على النحو الواجب.
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
además, toda denegación estaría debidamente fundamentada.
كما أنها تبيِّن أسباب الرفض.
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
¡ahora mismo! déjela debidamente atada.
إتركها حسب الأصول
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: