Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
anotado debidamente.
تم تدوين ذلِك
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
, reflejando debidamente:
)٣٥( قرار الجمعية العامة ٢٠٠٢ ألف )د - ٢١(، المرفق.
Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
"debidamente autenticado "
"القرار الأصلي مصدّق عليه حسب الأصول المتبعة "
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
la respaldamos debidamente.
إننا نؤيده على الوجه الصحيح.
Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
quedan debidamente advertidos.
وقد أعذر من أنذر.
Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
debidamente anotado, jerry.
"ملحوظة عظيمة يا "جيري
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
¿por qué reacciona debidamente?
ولِمَ تظهرين فجأةً؟
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
gastos no justificados debidamente
لم تدعم النفقات على النحو الواجب
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
es necesario reconocerlo debidamente.
وهذه حقيقة ينبغي التسليم بها على النحو الواجب.
Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
bien, queja debidamente registrada.
الشكوى مسجّلة حسب الأصول
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
el informe fue presentado debidamente.
وقد قُدِّم ذلك التقرير حسب الأصول.
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
además, no se aplicó debidamente.
أضف إلى ذلك أنّ الخطة لم تنفذ بالشكل الصحيح.
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
- su contribución ha observado debidamente.
-مساهمتك مشاراً اليها حسب الأصول.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
proveedores debidamente registrados en procureplus
بائعا تم تسجيلهم تسجيلا كاملا في نظام المشتريات الموسع (procureplus)
Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dichos comentarios se divulgarán debidamente.
وستنقل حسب الأصول.
Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
* formulario de solicitud debidamente rellenado;
:: ملء استمارة طلب التأشيرة؛
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
2010: 89 altos funcionarios debidamente preparados
الرقم في عام 2010: 89 من كبار المسؤولين تم تدريبهم
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
esos procedimientos deberían quedar debidamente registrados.
ويجب تسجيل هذه الإجراءات على النحو الواجب.
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
además, toda denegación estaría debidamente fundamentada.
كما أنها تبيِّن أسباب الرفض.
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
¡ahora mismo! déjela debidamente atada.
إتركها حسب الأصول
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: