Chiedi a Google

Hai cercato la traduzione di diferenciando da Spagnolo a Cinese semplificato

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Spagnolo

Cinese semplificato

Informazioni

Spagnolo

Diferenciando

Cinese semplificato

相异

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

223. La educación se va diferenciando progresivamente.

Cinese semplificato

223. 教育的区别越来越大。

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

Los datos han sido desagregados por género y diferenciando la dimensión rural de la urbana.

Cinese semplificato

已经按照性别及农村对比城市方面对数据进行了分类。

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

Las prioridades y las necesidades de los países en desarrollo sin litoral se han ido diferenciando más.

Cinese semplificato

内陆发展中国家的优先事项和需要已变得更有差异性。

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

exactamente igual que se muestra aquí (diferenciando las mayúsculas de las minúsculas).

Cinese semplificato

插入

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

Es imperativo seguir diferenciando al prorratear los gastos entre el presupuesto ordinario y el presupuesto de mantenimiento de la paz.

Cinese semplificato

务必继续对经常预算和维持和平预算之间的分派支出加以区分。

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

La CARICOM respaldó los principios del trato especial y diferenciando y de la atención a las preocupaciones de las pequeñas economías.

Cinese semplificato

加共体支持特殊和差别待遇的原则,支持关注小型经济体的顾虑。

Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

Las Naciones Unidas actualmente no analizan sistemáticamente su base de gastos totales diferenciando entre las categorías de gastos de los programas y gastos administrativos.

Cinese semplificato

53. 联合国目前不按照方案和行政支出类别系统地分析其总费用基数。

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

En la subsección 3 infra se analizan las variaciones de los precios diferenciando entre los países que han introducido reformas y los que no lo han hecho.

Cinese semplificato

下文第三小节对价格走向作了分析,将改革者和非改革者作了区分。

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

La intención es cambiar el centro de gravedad de las operaciones de la UNSOA a Somalia, diferenciando la planificación estratégica de las operaciones y la ejecución.

Cinese semplificato

此举旨在将非索特派团支助办的业务重心转至索马里,同时把战略规划与业务及执行分开。

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

97. La función del sector privado en la aplicación del marco para después de 2015 debe expresarse con mayor claridad y diferenciando entre los planos local y nacional.

Cinese semplificato

97. 必须分别在地方和国家各级更加明确地阐明私营部门在2015年后框架执行过程中的作用。

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

a) Inventario de enfoques para reglamentar la responsabilidad de los proveedores de servicios de Internet diferenciando entre los distintos tipos de proveedores;

Cinese semplificato

(a) 互联网服务提供商责任规范方法盘点,区分不同类型的互联网服务提供商;

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

Los marcos de políticas deben promover un enfoque integrado común, diferenciando al mismo tiempo las responsabilidades de los países de ingresos altos, medianos y bajos.

Cinese semplificato

政策框架必须能促进采取共同综合方法,但同时要区分高收入、中收入和低收入国家的责任。

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

A través de esta acción, se están transfiriendo recursos monetarios a los ciudadanos mayores a 60 años, diferenciando a aquellos que reciben o no una renta contributiva de vejez.

Cinese semplificato

通过该行动,向60岁以上的老年人发放货币补贴,其中对有养老金收入和没有养老金收入的老年人进行区分对待。

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

Muchos países han privatizado algunos sectores económicos, con los consiguientes problemas en materia de políticas y efectos en el desarrollo, diferenciando entre economías y sectores distintos.

Cinese semplificato

许多国家已将本国产业私有化,随之带来了政策挑战,并面临最终的发展影响,这些都因不同的经济体和部门而有所不同。

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

Se eligió el bronce como el principal color de la UNCTAD para crear una visibilidad inmediata y clara diferenciando a la Organización de los colores que suelen utilizar diversos órganos de las Naciones Unidas.

Cinese semplificato

选择黄铜色作为贸发会议的主体颜色是为了与联合国各机构常用的颜色区分,提高辨识度。

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

Asimismo, los contingentes de la Fuerza están señalando los campos de minas situados a lo largo de la Línea Azul y diferenciando claramente las zonas seguras de las peligrosas para las comunidades locales.

Cinese semplificato

与此同时,联黎部队正沿蓝线标明雷区,为当地社区查明安全区或危险区。

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

La Comisión considera que es necesario aplicar una nomenclatura uniforme y definir claramente las funciones de las plazas mencionadas, diferenciando las funciones y responsabilidades en cada una de las categorías en las que pueden establecerse.

Cinese semplificato

委员会认为,需要采用统一术语并清晰界定上述职位的职能,区别可以设立这些职位的每一个职等的作用和职责。

Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

Reestructuración, reformulación y publicación electrónica del Manual de Adquisiciones de las Naciones Unidas en un formato modular interactivo en cuatro partes, disociando y diferenciando claramente las políticas de adquisición de los procedimientos de adquisición

Cinese semplificato

以四个互动模块的形式重新调整、重新撰写和出版联合国采购手册电子版本,并将明确规定的采购政策与采购程序区分开

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

El orador está de acuerdo con la Comisión Consultiva en que debe seguir examinándose la utilización de aviones ejecutivos por las misiones y de que deben evitarse los conflictos de interés en el proceso diferenciando las respectivas obligaciones de los funcionarios que participen en el proceso de compras.

Cinese semplificato

32.咨询委员会认为,必须对特派团使用公务飞机的情况进行审查,而且采购过程中的利益冲突也必须通过对全体采购人员进行分工的办法加以防止。

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
4,401,923,520 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK