Hai cercato la traduzione di enrofloxacino da Spagnolo a Polacco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Spanish

Polish

Informazioni

Spanish

enrofloxacino

Polish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Spagnolo

Polacco

Informazioni

Spagnolo

ciprofloxacino (preferiblemente) o enrofloxacino,

Polacco

ciprofloksacyna (preferowana) lub enrofloksacyna,

Ultimo aggiornamento 2014-11-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Spagnolo

en el ganado vacuno se realizaron siete estudios principales y en todos ellos se comparó dicural con enrofloxacino en terneros.

Polacco

we wszystkich siedmiu badaniach porównano preparat dicural z enrofloksacyną u cieląt.

Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Spagnolo

otros tres ensayos evaluaron sus efectos en el tratamiento de la piodermia: en dos se comparó con enrofloxacino y en uno con amoxicilina más ácido clavulánico.

Polacco

u bydła przeprowadzono siedem głównych badań.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Spagnolo

en uno de estos ensayos se compararon aves tratadas con dicural con aves no tratadas, y en el otro se comparó dicural con enrofloxacino (otra fluoroquinolona de uso veterinario).

Polacco

w dwóch z tych badań porównano preparat dicural z enrofloksacyną i w jednym porównano go ze skojarzeniem amoksycyliny i kwasu klawulanowego (stosowanych razem jako antybiotyk).

Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Spagnolo

en estos estudios, los efectos de ibaflin se compararon con los de otros antibióticos (marbofloxacino, enrofloxacino o amoxicilina/ ácido clavulánico).

Polacco

w badaniach tych porównywano efekt działania preparatu ibaflin oraz innych antybiotyków (marbofloksacyny, enrofloksacyny lub amoksycyliny / kwasu klawulanowego).

Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Spagnolo

(6) considerando que debe incluirse novobiocina, betametasona, espiramicina, diflubenzuron y enrofloxacina en el anexo i del reglamento (cee) n° 2377/90;

Polacco

(6) do załącznika i do rozporządzenia (ewg) nr 2377/90 należy dodać nowobiocynę, betametazon, spiramycinę, diflubenzuron i enrofloksacynę.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,747,328,112 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK