Você procurou por: enrofloxacino (Espanhol - Polonês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Spanish

Polish

Informações

Spanish

enrofloxacino

Polish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Polonês

Informações

Espanhol

ciprofloxacino (preferiblemente) o enrofloxacino,

Polonês

ciprofloksacyna (preferowana) lub enrofloksacyna,

Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Espanhol

en el ganado vacuno se realizaron siete estudios principales y en todos ellos se comparó dicural con enrofloxacino en terneros.

Polonês

we wszystkich siedmiu badaniach porównano preparat dicural z enrofloksacyną u cieląt.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Espanhol

otros tres ensayos evaluaron sus efectos en el tratamiento de la piodermia: en dos se comparó con enrofloxacino y en uno con amoxicilina más ácido clavulánico.

Polonês

u bydła przeprowadzono siedem głównych badań.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Espanhol

en uno de estos ensayos se compararon aves tratadas con dicural con aves no tratadas, y en el otro se comparó dicural con enrofloxacino (otra fluoroquinolona de uso veterinario).

Polonês

w dwóch z tych badań porównano preparat dicural z enrofloksacyną i w jednym porównano go ze skojarzeniem amoksycyliny i kwasu klawulanowego (stosowanych razem jako antybiotyk).

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Espanhol

en estos estudios, los efectos de ibaflin se compararon con los de otros antibióticos (marbofloxacino, enrofloxacino o amoxicilina/ ácido clavulánico).

Polonês

w badaniach tych porównywano efekt działania preparatu ibaflin oraz innych antybiotyków (marbofloksacyny, enrofloksacyny lub amoksycyliny / kwasu klawulanowego).

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Espanhol

(6) considerando que debe incluirse novobiocina, betametasona, espiramicina, diflubenzuron y enrofloxacina en el anexo i del reglamento (cee) n° 2377/90;

Polonês

(6) do załącznika i do rozporządzenia (ewg) nr 2377/90 należy dodać nowobiocynę, betametazon, spiramycinę, diflubenzuron i enrofloksacynę.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,745,650,707 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK