Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
se aprovecharán al máximo los materiales disponibles en el lugar.
В максимальной степени будут использоваться местные материалы.
Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
63. se aprovecharán varias oportunidades para formular un criterio integrado.
63. Будут использованы несколько возможностей для разработки комплексного подхода.
Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a medida que se centralicen más sistemas, se aprovecharán nuevas oportunidades.
По мере централизации систем будут использоваться и другие возможности.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en este proceso se aprovecharán asimismo las experiencias pertinentes de otros países.
Кроме того, указанный процесс будет опираться на опыт других стран.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
el día de la resurrección no os aprovecharán ni vuestros parientes ni vuestros hijos.
В День воскресения ни родственники ваши, ни дети не помогут вам.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en el proyecto se aprovecharán los trabajos ya hechos por las entidades que participan en él.
При осуществлении проекта будут использоваться результаты работы, уже проделанной партнерами по проекту.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cuando sea oportuno, se aprovecharán los conocimientos adquiridos con las actividades de cooperación técnica.
При этом по возможности будет использоваться опыт, накопленный в ходе мероприятий в области технического сотрудничества.
Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
en cada caso, se determinarán metas y los resultados se obtendrán y se aprovecharán en 2006 y 2007.
В 2006 и 2007 годах целевые показатели будут установлены для всех случаев, чтобы сделать возможным получение и использование данных.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
de ese modo se aprovecharán mejor los numerosos productos pertinentes, con el consiguiente aumento de la eficacia.
Это позволит более эффективно использовать многочисленные высококачественные продукты и, таким образом, повысить действенность мероприятий.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
además, se aprovecharán mejor los recursos de la comisión si ésta examina directamente el proyecto de convención.
Кроме того, ресурсы Комиссии будут лучше использованы, если она сама будет рассматривать проект конвенции.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
15. para la plataforma el pnuma en vivo se adaptarán y aprovecharán iniciativas existentes sobre la elaboración de indicadores ambientales.
15. Платформа "ЮНЕП в прямом включении " позволит адаптировать и наращивать текущие инициативы по разработке экологических показателей.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
b) se aprovecharán mejor los espacios concedidos en radio y televisión para fomentar la participación en la vida cultural.
b) более эффективное использование радио и телевидения для содействия вовлечению населения в культурную жизнь;
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
el programa se reforzó con el aporte por el acnur de 4.200 equipos para reforzar tejados que aprovecharán unas 12.600 familias.
В дополнение к этой программе УВКБ поставило 4200 комплектов для ремонта крыш, которых, согласно оценкам, хватит на 12 600 семей.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
10. sería muy conveniente que se aprovecharan cualesquiera conferencias que se tenga previsto celebrar sobre este tema.
10. Было бы весьма желательно воспользоваться любыми запланированными в настоящее время конференциями по этому вопросу.
Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: