Hai cercato la traduzione di clausula cuarta: plazo da Spagnolo a Russo

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Spanish

Russian

Informazioni

Spanish

clausula cuarta: plazo

Russian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Spagnolo

Russo

Informazioni

Spagnolo

varias delegaciones expresaron apoyo a la propuesta de establecer una cuarta plaza de director ejecutivo adjunto.

Russo

171. Несколько делегаций поддержали предложение учредить четвертую должность заместителя Директора-исполнителя.

Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Spagnolo

el documento proporciona el contexto para una propuesta sobre la creación de una cuarta plaza de director ejecutivo adjunto en el unicef a nivel de subsecretario general.

Russo

В документе описываются условия, в которых выдвинуто предложение учредить четвертую должность заместителя Директора-исполнителя в ЮНИСЕФ уровня помощника Генерального секретаря.

Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

creación de una cuarta plaza de director ejecutivo adjunto/subsecretario general en el unicef en el contexto de una administración fortalecida para obtener resultados en toda la organización

Russo

10. Учреждение в ЮНИСЕФ четвертой должности помощника Генерального секретаря/заместителя Директора-исполнителя в условиях укрепления управления, ориентированного на конкретные результаты, в рамках всей организации

Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Spagnolo

esperaban que la cuarta plaza de director ejecutivo adjunto contribuyera al seguimiento de la aplicación de recomendaciones de auditoría y evaluación importantes, fortaleciera la gobernanza y los controles internos y apoyara relaciones firmes con los asociados en la ejecución.

Russo

Также они ожидают, что четвертый заместитель Директора-исполнителя обеспечит контроль над внедрением важных рекомендаций по ревизии и оценке, усилит управление и внутренний контроль и наладит крепкие связи с партнерами по осуществлению.

Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

conforme a los acuerdos de solución amistosa del presente caso (cláusula cuarta puntos 6, 7 y 8 del mismo) se ha procedido a la creación de nueve unidades de atención a víctimas y testigos, las mismas están ubicadas en ciudades capitales, incluido el alto, donde se da celeridad a los casos ya que se cuenta con equipos profesionales integrales, lo cual constituye un avance importante en cuanto a la protección a víctimas y testigos de delitos contra la libertad sexual.

Russo

126. В соответствии с решением о мировом соглашении по данному делу (а точнее, согласно пунктам 6, 7 и 8 данного документа) были созданы девять групп по работе с потерпевшими и свидетелями. Эти группы имеются в крупных городах, включая Эль-Альто, где дела рассматриваются быстро благодаря наличию команд специалистов разных профилей, что является важным достижением в деле защиты потерпевшего и свидетелей преступлений против сексуальной свободы.

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,743,265,184 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK