Şunu aradınız:: clausula cuarta: plazo (İspanyolca - Rusça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Spanish

Russian

Bilgi

Spanish

clausula cuarta: plazo

Russian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İspanyolca

Rusça

Bilgi

İspanyolca

varias delegaciones expresaron apoyo a la propuesta de establecer una cuarta plaza de director ejecutivo adjunto.

Rusça

171. Несколько делегаций поддержали предложение учредить четвертую должность заместителя Директора-исполнителя.

Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İspanyolca

el documento proporciona el contexto para una propuesta sobre la creación de una cuarta plaza de director ejecutivo adjunto en el unicef a nivel de subsecretario general.

Rusça

В документе описываются условия, в которых выдвинуто предложение учредить четвертую должность заместителя Директора-исполнителя в ЮНИСЕФ уровня помощника Генерального секретаря.

Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

creación de una cuarta plaza de director ejecutivo adjunto/subsecretario general en el unicef en el contexto de una administración fortalecida para obtener resultados en toda la organización

Rusça

10. Учреждение в ЮНИСЕФ четвертой должности помощника Генерального секретаря/заместителя Директора-исполнителя в условиях укрепления управления, ориентированного на конкретные результаты, в рамках всей организации

Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İspanyolca

esperaban que la cuarta plaza de director ejecutivo adjunto contribuyera al seguimiento de la aplicación de recomendaciones de auditoría y evaluación importantes, fortaleciera la gobernanza y los controles internos y apoyara relaciones firmes con los asociados en la ejecución.

Rusça

Также они ожидают, что четвертый заместитель Директора-исполнителя обеспечит контроль над внедрением важных рекомендаций по ревизии и оценке, усилит управление и внутренний контроль и наладит крепкие связи с партнерами по осуществлению.

Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

conforme a los acuerdos de solución amistosa del presente caso (cláusula cuarta puntos 6, 7 y 8 del mismo) se ha procedido a la creación de nueve unidades de atención a víctimas y testigos, las mismas están ubicadas en ciudades capitales, incluido el alto, donde se da celeridad a los casos ya que se cuenta con equipos profesionales integrales, lo cual constituye un avance importante en cuanto a la protección a víctimas y testigos de delitos contra la libertad sexual.

Rusça

126. В соответствии с решением о мировом соглашении по данному делу (а точнее, согласно пунктам 6, 7 и 8 данного документа) были созданы девять групп по работе с потерпевшими и свидетелями. Эти группы имеются в крупных городах, включая Эль-Альто, где дела рассматриваются быстро благодаря наличию команд специалистов разных профилей, что является важным достижением в деле защиты потерпевшего и свидетелей преступлений против сексуальной свободы.

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
7,743,901,970 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam