プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
varias delegaciones expresaron apoyo a la propuesta de establecer una cuarta plaza de director ejecutivo adjunto.
171. Несколько делегаций поддержали предложение учредить четвертую должность заместителя Директора-исполнителя.
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 2
品質:
el documento proporciona el contexto para una propuesta sobre la creación de una cuarta plaza de director ejecutivo adjunto en el unicef a nivel de subsecretario general.
В документе описываются условия, в которых выдвинуто предложение учредить четвертую должность заместителя Директора-исполнителя в ЮНИСЕФ уровня помощника Генерального секретаря.
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
creación de una cuarta plaza de director ejecutivo adjunto/subsecretario general en el unicef en el contexto de una administración fortalecida para obtener resultados en toda la organización
10. Учреждение в ЮНИСЕФ четвертой должности помощника Генерального секретаря/заместителя Директора-исполнителя в условиях укрепления управления, ориентированного на конкретные результаты, в рамках всей организации
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 2
品質:
esperaban que la cuarta plaza de director ejecutivo adjunto contribuyera al seguimiento de la aplicación de recomendaciones de auditoría y evaluación importantes, fortaleciera la gobernanza y los controles internos y apoyara relaciones firmes con los asociados en la ejecución.
Также они ожидают, что четвертый заместитель Директора-исполнителя обеспечит контроль над внедрением важных рекомендаций по ревизии и оценке, усилит управление и внутренний контроль и наладит крепкие связи с партнерами по осуществлению.
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
conforme a los acuerdos de solución amistosa del presente caso (cláusula cuarta puntos 6, 7 y 8 del mismo) se ha procedido a la creación de nueve unidades de atención a víctimas y testigos, las mismas están ubicadas en ciudades capitales, incluido el alto, donde se da celeridad a los casos ya que se cuenta con equipos profesionales integrales, lo cual constituye un avance importante en cuanto a la protección a víctimas y testigos de delitos contra la libertad sexual.
126. В соответствии с решением о мировом соглашении по данному делу (а точнее, согласно пунктам 6, 7 и 8 данного документа) были созданы девять групп по работе с потерпевшими и свидетелями. Эти группы имеются в крупных городах, включая Эль-Альто, где дела рассматриваются быстро благодаря наличию команд специалистов разных профилей, что является важным достижением в деле защиты потерпевшего и свидетелей преступлений против сексуальной свободы.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。