Hai cercato la traduzione di bacaladilla da Spagnolo a Sloveno

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Spagnolo

Sloveno

Informazioni

Spagnolo

bacaladilla

Sloveno

sinji mol

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:

Spagnolo

especie bacaladilla

Sloveno

vrsta sinji mol

Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

arenque, bacaladilla

Sloveno

atlantski sled, sinja ugotica

Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

pesca de bacaladilla.

Sloveno

ribolov sinjega mola.

Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Spagnolo

bacaladilla (micromesistius poutassou)

Sloveno

sinji mol (micromesistius poutassou)

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

pesca de bacaladilla y caballa

Sloveno

ribolov sinjega mola in skuše

Ultimo aggiornamento 2014-11-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

poblaciones pelágicas (bacaladilla, caballa, jurel, arenque)

Sloveno

pelagičen stalež (sinji mol, skuša, šur, sled)

Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

) y, el 1 de junio, un reglamento sobre la bacaladilla y el arenque (

Sloveno

uredbo glede sinjega mola in sleda (

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

disposiciones aplicables a los buques de terceros paÍses que prevean capturar bacaladilla o caballa en aguas de la ue

Sloveno

doloČbe za plovila tretjih drŽav, ki naČrtujejo ribolov sinjega mola in skuŠe v vodah eu

Ultimo aggiornamento 2014-11-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

relativo a la interrupción de la pesca de bacaladilla por parte de los buques que enarbolan pabellón de un estado miembro

Sloveno

o prenehanju lova sinjega mola s strani ladij, ki plujejo pod zastavo države članice

Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

las capturas de bacaladilla podrán incluir capturas inevitables de pez plata (argentina spp.).

Sloveno

ulov sinjega mola lahko vključuje neizogibni ulov srebrenke (argentina spp.).

Ultimo aggiornamento 2014-11-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

y hay que añadir la bacaladilla (atlántico nororiental), en el marco de los acuerdos con estados vecinos.

Sloveno

celotni dovoljeni ulov (tac) se torej določi vsako leto glede na stopnjo izkoriščanja, določeno z načrtom.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

los buques pesqueros que enarbolen pabellón de noruega o de las islas feroe y que tengan derecho a pescar bacaladilla y caballa en aguas de la ue deberán cumplir las disposiciones que figuran en el anexo iv.

Sloveno

ribiška plovila, ki plujejo pod zastavo norveške in ribiška plovila, ki plujejo pod zastavo ferskih otokov, ki lahko lovijo sinje mole in skuše v vodah eu, upoštevajo določbe iz priloge iv.

Ultimo aggiornamento 2014-11-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

además de las disposiciones establecidas en los puntos 1 a 6, se aplicarán las siguientes disposiciones a los buques de terceros países que tengan previsto pescar bacaladilla en aguas comunitarias:

Sloveno

poleg določb iz točk 1 do 6 se za plovila tretjih držav, ki nameravajo loviti sinjega mola v vodah skupnosti, uporabljajo naslednje določbe:

Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

la rúbrica correspondiente a la especie «bacaladilla» en aguas de noruega de las zonas ii y iv se sustituye por la siguiente:

Sloveno

vpis za sinjega mola v norveških vodah con ii in iv se nadomesti z naslednjim:

Ultimo aggiornamento 2014-11-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

bacaladilla, ii, via (al norte de 56o 30' n), vib, vii (al oeste de 12o 00' o)

Sloveno

sinji mol, ii, via (severno od 56o 30' s), vib, vii (zahodno od 12o 00' z)

Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

se considera que las capturas de bacaladilla en aguas de la zona ciem vb (aguas de las islas feroe) efectuadas por buques que enarbolan pabellón de un estado miembro o están registrados en un estado miembro han agotado la cuota asignada a la comunidad para 2004.

Sloveno

za ulov sinjega mola v vodah cone ciem vb (vode ferskega otočja) s strani ladij, ki plujejo pod zastavo države članice, ali so v državi članici registrirane, velja, da je kvota, ki je bila dodeljena skupnosti za leto 2004, izčrpana.

Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

27' n52o do comprendido entre el 1 de mayo y el 31 de julio de 2010, estará prohibido pescar o llevar a bordo cualquier tipo de organismo marino distinto de arenques, caballa, sardina, jurel, espadín, bacaladilla y pez plata dentro de la zona limitada por las líneas loxodrómicas que unen las siguientes posiciones:

Sloveno

27' s52o maja do 31. julija 2010 je prepovedano loviti oziroma obdržati na krovu kakršne koli morske organizme razen sleda, skuše, sardele, šura, papaline, sinjega mola in srebrenke na območju, ki je omejeno z loksodromami, ki povezujejo naslednje točke:

Ultimo aggiornamento 2014-11-09
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,747,125,478 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK