Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
me engaña el corazón.
meine gedanken täuschen mich.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
esto me rompe el corazón.
das bricht mein herz.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
¿es cierto que rompiste el computador de taninna?
stimmt es, dass du taninnas rechner kaputtgemacht hast?
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la amnesia me rompe el corazón.
das bricht mir das herz.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
metástasis en el corazón
herzmetastasen
Ultimo aggiornamento 2014-12-09
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
es malo para el corazón.
das ist schlecht fürs herz.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en el corazÓn de europa
12 · im herzen europas
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 40
Qualità:
procedimiento quirúrgico en el corazón
herzchirurgische verfahren
Ultimo aggiornamento 2014-12-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
sensación de presión en el corazón
herz, druckgefuehl
Ultimo aggiornamento 2014-12-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
medicamentos para el corazón incluyendo:
herzmedikamente einschließlich:
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
el pobre hombre tiene el corazón roto.
der arme mann hat ein gebrochenes herz.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
procedimiento quirúrgico en el corazón (procedimiento)
herzchirurgische verfahren
Ultimo aggiornamento 2014-12-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
verapamilo, diltiazem (medicamentos para el corazón);
verapamil, diltiazem (herz-arzneimittel);
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
¡,tienen, acaso, el corazón enfermo?
ist denn in ihren herzen krankheit, oder haben sie etwa zweifel, oder befürchten sie, daß allah gegen sie ungerecht sein könnte, und (auch) sein gesandter?
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- si tiene el corazón débil (insuficiencia cardiaca),
- wenn sie einen extrem niedrigen puls haben (bradykardie),
Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
¡,tienen, acaso, el corazón enfermo? ¿dudan?
ist etwa in ihren herzen krankheit, oder haben sie etwa zweifel (an ihm), oder fürchten sie etwa, daß allah und sein gesandter sie benachteiligen?!
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: