Hai cercato la traduzione di graven da Svedese a Albanese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Swedish

Albanian

Informazioni

Swedish

graven

Albanian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Svedese

Albanese

Informazioni

Svedese

och de funno stenen vara bortvältrad från graven.

Albanese

dhe gjetën që guri ishte rrokullisur nga varri.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Svedese

nej, ned till dödsriket måste du fara, längst ned i graven.

Albanese

po përkundrazi do të hidhesh në sheol, në thellësitë e gropës.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Svedese

förtäljer man i graven om din nåd, i avgrunden om din trofasthet?

Albanese

a do të njihen mrekullitë e tua në terr dhe drejtësia jote mbi tokën e harresës?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Svedese

då begåvo sig petrus och den andre lärjungen åstad på väg till graven.

Albanese

atëherë pjetri dhe dishepulli tjetër dolën jashtë dhe u nisën për te varri.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Svedese

där lade de nu jesus, eftersom det var judarnas tillredelsedag och graven låg nära.

Albanese

aty, pra, për shkak të përgatitjes së judenjve, e vunë jezusin, sepse varri ishte afër.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Svedese

till att rädda hans själ från graven, så att han får njuta av de levandes ljus.

Albanese

për të shpëtuar shpirtin e tij nga gropa dhe për ta ndriçuar me dritën e jetës.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Svedese

och när han har blivit bortförd till graven, så vakar man sedan där vid kullen.

Albanese

atë e çojnë në varr dhe i bëjnë roje varrit të tij.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Svedese

jag är aktad lik dem som hava farit ned i graven, jag är såsom en man utan livskraft.

Albanese

jam braktisur midis të vdekurve ashtu si të vrarët që janë në varr, të cilët ti nuk i mban mend dhe që janë prerë e janë larguar nga dora jote.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Svedese

men maria stod och grät utanför graven. och under det hon grät, lutade hon sig in i graven

Albanese

por maria kishte mbetur jashtë varrit, dhe po qante. dhe, duke qarë, u përkul brenda varrit,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Svedese

de som slippa undan läggas i graven genom pest, och hans änkor kunna icke hålla sin klagogråt.

Albanese

ata që do të mbijetojnë pas tij do të varrosen nga vdekja dhe të vejat e tyre nuk do të qajnë.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Svedese

de skola störta dig ned i graven, och du skall dö såsom en dödsslagen man, mitt ute i havet.

Albanese

do të të zbresin në gropë dhe ti do të vdesësh nga vdekja e atyre që janë shpuar në zemër të deteve.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Svedese

men på första veckodagen kommo de, tidigt i själva dagbräckningen, till graven med de välluktande kryddor som de hade tillrett.

Albanese

tani ditën e parë të javës, shumë herët në mëngjes, ato me gra të tjera shkuan te varri, duke sjellë erërat e mira që kishin përgatitur.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Svedese

då upptändes jesus åter i sitt innersta och gick bort till graven. den var urholkad i berget, och en sten låg framför ingången.

Albanese

prandaj jezusi, përsëri i tronditur përbrenda, erdhi te varri; por ky ishte një guvë dhe kishte përpara një gur.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Svedese

när sabbaten hade gått till ända, i gryningen till första veckodagen, kommo maria från magdala och den andra maria för att se graven.

Albanese

tani në fund të së shtunave, kur po zbardhte dita e parë e javës, maria magdalena dhe maria tjetër shkuan për të parë varrin.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Svedese

»då föll herrens ed ned och förtärde brännoffret, veden, stenarna och jorden, och uppslickade vattnet som var i graven.

Albanese

atëherë ra zjarri i tzotit dhe konsumoi olokaustin, drutë, gurët dhe pluhurin, si dhe thau ujin që ishte në gropë.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Svedese

då förbarmar gud sig över henne och säger; »fräls henne, så att hon slipper fara ned i graven; lösepenningen har jag nu fått.»

Albanese

perëndisë i vjen keq për të dhe thotë: "kurseje që të mos zbresë në gropë; gjeta shpengimin për të".

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Svedese

[en grav] av eld med rikligt bränsle,

Albanese

dhe që i mbushën me zjarr, me gjithëfarë lënëdësh djegëse,

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,761,986,936 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK