Hai cercato la traduzione di maya't maya david ay umiyak da Tagalog a Inglese

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tagalog

Inglese

Informazioni

Tagalog

maya't maya

Inglese

maya maya

Ultimo aggiornamento 2019-12-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

maya't maya na disconnect

Inglese

you will soon be loaded with loads

Ultimo aggiornamento 2019-10-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

maya't maya na nawawala

Inglese

you will soon be loaded with loads

Ultimo aggiornamento 2019-10-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

ito ay umiyak sa akin

Inglese

this scene make me cry

Ultimo aggiornamento 2019-04-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

ito ay umiyak sa akin

Inglese

this scene makes me cry

Ultimo aggiornamento 2019-04-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

ang ginawa ko ay umiyak lang.

Inglese

Ultimo aggiornamento 2021-06-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

minsan ang kailangan mo lang ay umiyak

Inglese

sometimes all you need is to cry

Ultimo aggiornamento 2022-01-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

siya ay umiyak at nataranta dahil siya ay nawawala

Inglese

Ultimo aggiornamento 2020-10-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

kahit na masakit ito, kahit na ako ay umiyak

Inglese

even if it hurts, even if you make me cry

Ultimo aggiornamento 2018-12-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

at nangyari, ng si david ay dumating sa mahanaim, na si sobi na anak ni naas na taga rabba sa mga anak ni ammon, at si machir na anak ni ammiel na taga lodebar, at si barzillai na galaadita na taga rogelim.

Inglese

and it came to pass, when david was come to mahanaim, that shobi the son of nahash of rabbah of the children of ammon, and machir the son of ammiel of lo-debar, and barzillai the gileadite of rogelim,

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tagalog

i. sa disyerto nalaman natin kung ano ang talagang gusto natin (1). “o diyos, ikaw ang aking diyos, masidhing hinahanap kita; ang aking kaluluwa ay nauuhaw sa iyo, ang aking katawan ay nagnanais sa iyo, sa isang tuyo at pagod na lupain na walang tubig. " nalaman natin dito ang dalawang mahahalagang bagay tungkol kay david. una at pinakamahalaga ... si david ay may kaugnayan sa diyos. "ikaw ang aking diyos," sabi ni david. ang aking hindi ay nagpapahiwatig ng pagmamay-ari (ang diyos ay hindi ilang genie sa isang bote kay david), ngunit sa halip personal na katapatan.

Inglese

i. in the desert we learn what we really want (1). “o god, you are my god, earnestly i seek you; my soul thirsts for you, my body longs for you, in a dry and weary land where there is no water.” we learn here two important things about david. first and foremost… a. david had a relationship with god. “you are my god,” says david. the my doesn’t indicate ownership (god isn’t some genie in a bottle to david), but rather personal loyalty.

Ultimo aggiornamento 2020-08-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
4,401,923,520 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK