Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
d ihre identität behaupten.
— samtlige produkter
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
wer will das gegenteil behaupten?
hvem ville sige det modsatte?
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
ich wage nicht, das zu behaupten.
nej, jeg tror det ikke.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
eine strategie zum behaupten der führung
en strategi for førerskab
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
diese position gilt es zu behaupten.
den position skal fastholdes.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die anderen werden sich schon behaupten.
de andre skal nok klare sig.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
es wäre absurd, das gegenteil zu behaupten.
det ville være absurd at hævde andet.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die medien in großbritannien behaupten es unentwegt.
der er 20 millioner arbejdsløse i unionen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
einige behaupten, die konvergenzkriterien seien flexibel.
wijsenbeek (ldr). — (nl) jeg finder dette svar meget utilfredsstillende.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sich auf zunehmend wetttbewerbsintensiven, offenen märkten behaupten
positionere sig i en verden med stadig større konkurrence og åbne markeder
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die antwort kam nicht unerwartet, darf ich behaupten.
det var ikke noget uventet svar, kan jeg godt sige.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
frauen behaupten sich auf beruflichem und künstlerischem gebiet.
seksuel chikane : på den kongres, der hvert år afholdes af public service executive union, blev det erkendt, at seksuel chikane er et stort problem på arbejdspladserne.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
— ihre identität auf internationaler ebene stärker behaupten;
— øger dens betydning udadtil, og
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
das europäische wirtschaftsmodell muß sich im weltweiten wettbewerb behaupten.
2.4 det vil derfor fremdeles være regionernes og medlemsstatemes centrale opgave via indsats af statslige midler at drage omsorg for den økonomiske og sociale samhørighed inden for regionerne og medlemsstaterne.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dies zu behaupten wäre zugleich anmaßend, gefährlich und unverantwortlich.
det glæder mig at høre, at vi er inde på det rigtige spor med hensyn til at opnå det indre marked inden den 1. januar 1993, og jeg komplimenterer kommissionen for især nu at have forelagt alle dens programmer.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
wer wagt zu behaupten, die vorbereitungen seien unzureichend gewesen?
vi foretrækker at kalde det fleksible samarbejdsformer.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
herr papantoniou, sie behaupten, die vereinigten staaten seien monetaristen.
i folkebevægelsen mod dansk medlemskab af ef er vi ikke modstandere af internationalt samarbejde og fælles initiativer.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
allerdings müssen beide erzeugnisse sich gegenüber verschiedenen pflanzenfetten behaupten.
tværtimod kan de to produkter tage kampen op med andre fedtstoffer af vegetabilsk oprindelse.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
einige betreiber behaupten sogarund dass die eisenbahnen trassenbenutzungsgebühren bezahlen müssen.
visse operatører mener endda, og at jernbanetransportørerne skal betale for at anvende tidskanalerne.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
auslegungskünste bemühend, könnte man behaupten, daß kontozugangskarten implizit inbegriffen sind.
med lidt god vilje kan teksten fortolkes sådan, at betalingskort med kontoadgang er omfattet implicit.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: