Hai cercato la traduzione di endkundenentgelte da Tedesco a Danese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

Danish

Informazioni

German

endkundenentgelte

Danish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Danese

Informazioni

Tedesco

transparenz der endkundenentgelte

Danese

gennemsigtighed i detailtakster

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

endkundenentgelte für regulierte datenroamingdienste

Danese

detailtakster for regulerede dataroamingtjenester

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

endkundenentgelte für regulierte sms-roamingnachrichten

Danese

detailtakster for regulerede roaming-sms'er

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

endkundenentgelte für die anrufannahme während des roamings in der gemeinschaft

Danese

detailtakster for modtagelse af opkald under roaming i fællesskabet

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

transparenz der endkundenentgelte für regulierte roaminganrufe und regulierte sms-roamingnachrichten

Danese

gennemskuelighed i detailtaksterne for regulerede roamingopkald og roaming-sms'er

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

bedingungen für die vorzeitige nichtanwendung der höchstbeträge für vorleistungs- und endkundenentgelte

Danese

betingelser for fremskyndet ophævelse af engros- og detailprislofterne

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die vorleistungs- und endkundenentgelte der klägerin unterlägen zwar einer sektorspezifischen regulierung.

Danese

endvidere anfører kommissionen, at sagsøgerens engros- og detailpriser ganske vist er undergivet en sektorspecifik regulering.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

für die folgenabschätzung wurden drei alternativen für die regulierung der vorleistungs- und endkundenentgelte geprüft.

Danese

i konsekvensanalysen gennemgås der tre muligheder for regulering af sms-roamingtakster på engros- og detailniveau.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

am 31. oktober 2002 reichte die klägerin einen neuen antrag auf erhöhung ihrer endkundenentgelte ein.

Danese

den 31. oktober 2002 indgav sagsøgeren endnu en ansøgning om forhøjelse af sine detailpriser.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die preisobergrenzen der endkundenentgelte für ausgehende regulierte roaminganrufe werden sechs monate nach dem inkrafttreten der vorgeschlagenen verordnung rechtsverbindlich.

Danese

de anførte takstgrænser for detailtaksterne for foretagelse af regulerede roamingopkald vil få retsvirkning seks måneder efter den foreslåede foranstaltnings ikrafttræden.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

bei den sprachroamingdiensten dürfte sich die kombination von transparenzmaßnahmen und regulierung der vorleistungs- und endkundenentgelte als wirksam erweisen.

Danese

ligesom for samtaler anses en kombination af gennemsigtighedsforanstaltninger og detail- og engrosregulering for effektivt at føre til det ønskede resultat.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

a — endkundenentgelte für analog- und isdn-anschlüsse (t-net und t-isdn)

Danese

a — afgifter for analoge tilslutninger (t-net) og digitale smalbåndstilslutninger — isdn (t-isdn)

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

die kommission schlägt für das sprach- und sms-roaming eine regulierung der vorleistungs- und endkundenentgelte vor.

Danese

kommissionen foreslår, at samtale- og sms-roaming reguleres på både engrosniveau og detailniveau.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

auch für den zeitraum vom 1. januar 2002 bis zum erlass der angefochtenen entscheidung stellt die kommission einen handlungsspielraum der klägerin zur erhöhung ihrer endkundenentgelte fest.

Danese

dernæst finder den, at sagsøgeren i perioden fra den 1. januar 2002 til vedtagelsen af den anfægtede beslutning ligeledes havde et råderum, der gjorde det muligt for selskabet at forhøje sine detailpriser.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

das bestehen eines handlungsspielraums der klägerin zur erhöhung ihrer endkundenentgelte ergibt sich ebenfalls aus den erklärungen der deutschen regierung in ihrer mitteilung an die kommission vom 8. juni 2000.

Danese

at sagsøgeren havde et råderum, der tillod selskabet at forhøje sine detailpriser, fremgår ligeledes af den tyske regerings meddelelse til kommissionen af 8. juni 2000. heri anførte den tyske regering:

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

dazu wird die kommission die entwicklung der vorleistungs- und endkundenentgelte, das ausmaß des wettbewerbs bei der erbringung von roamingdiensten und die qualität dieser dienste prüfen.

Danese

til dette formål vil kommissionen undersøge udviklingen i engros- og detailtakster, graden af konkurrence inden for roamingtjenester og kvaliteten af disse tjenester.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

1. jeder heimanbieter stellt seinen roamingkunden auf anfrage persönliche preisinformationen über die endkundenentgelte bereit, die diesem kunden für ausgehende oder angenommene anrufe in dem besuchten mitgliedstaat berechnet werden.

Danese

1. hver hjemmeudbyder giver efter anmodning sin roamingkunde personaliserede takstoplysninger om de detailtakster, der gælder for denne kundes foretagelse og modtagelse af opkald i den besøgte medlemsstat.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

bei der festsetzung der geldbuße hätte die kommission auch weitere mildernde umstände berücksichtigen müssen, nämlich das fehlen einer schwerwiegenden wettbewerbsbeeinträchtigung und die tatsache, dass die niedrigen endkundenentgelte der klägerin sozialen belangen dienten.

Danese

kommissionen burde ligeledes have taget andre formildende omstændigheder i betragtning, da den fastsatte bøden, nemlig dels manglen på en alvorlig hindring for konkurrencen, dels den omstændighed, at sagsøgerens lave detailpriser har et socialt formål.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

upc meint, dass es angesichts der derzeitigen endkundenentgelte unwahrscheinlich sei, dass alle drei schichten (passive schicht, aktive schicht und endkundenschicht) gleichzeitig rentabel sind.

Danese

upc mener, at det med de nuværende detailtakster er usandsynligt, at de tre lag (passivt, aktivt og detail) alle vil være rentable på samme tid.

Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

erstens bestreitet die klägerin hinsichtlich der endkundenentgelte für analoganschlüsse im vorliegenden fall nicht, dass sie keinen antrag auf genehmigung einer erhöhung der einmal- und/oder monatsentgelte bei der regtp gestellt hat.

Danese

indledningsvis har, i det foreliggende tilfælde, sagsøgeren for så vidt angår detailpriserne for analoge tilslutninger ikke bestridt, at selskabet ikke indgav nogen ansøgning til regtp om godkendelse af en forhøjelse af engangsafgifterne og/eller månedsafgifterne.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,774,159,835 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK