검색어: endkundenentgelte (독일어 - 덴마크어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

Danish

정보

German

endkundenentgelte

Danish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

덴마크어

정보

독일어

transparenz der endkundenentgelte

덴마크어

gennemsigtighed i detailtakster

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

독일어

endkundenentgelte für regulierte datenroamingdienste

덴마크어

detailtakster for regulerede dataroamingtjenester

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

endkundenentgelte für regulierte sms-roamingnachrichten

덴마크어

detailtakster for regulerede roaming-sms'er

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

endkundenentgelte für die anrufannahme während des roamings in der gemeinschaft

덴마크어

detailtakster for modtagelse af opkald under roaming i fællesskabet

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

독일어

transparenz der endkundenentgelte für regulierte roaminganrufe und regulierte sms-roamingnachrichten

덴마크어

gennemskuelighed i detailtaksterne for regulerede roamingopkald og roaming-sms'er

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

bedingungen für die vorzeitige nichtanwendung der höchstbeträge für vorleistungs- und endkundenentgelte

덴마크어

betingelser for fremskyndet ophævelse af engros- og detailprislofterne

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die vorleistungs- und endkundenentgelte der klägerin unterlägen zwar einer sektorspezifischen regulierung.

덴마크어

endvidere anfører kommissionen, at sagsøgerens engros- og detailpriser ganske vist er undergivet en sektorspecifik regulering.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

für die folgenabschätzung wurden drei alternativen für die regulierung der vorleistungs- und endkundenentgelte geprüft.

덴마크어

i konsekvensanalysen gennemgås der tre muligheder for regulering af sms-roamingtakster på engros- og detailniveau.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

am 31. oktober 2002 reichte die klägerin einen neuen antrag auf erhöhung ihrer endkundenentgelte ein.

덴마크어

den 31. oktober 2002 indgav sagsøgeren endnu en ansøgning om forhøjelse af sine detailpriser.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die preisobergrenzen der endkundenentgelte für ausgehende regulierte roaminganrufe werden sechs monate nach dem inkrafttreten der vorgeschlagenen verordnung rechtsverbindlich.

덴마크어

de anførte takstgrænser for detailtaksterne for foretagelse af regulerede roamingopkald vil få retsvirkning seks måneder efter den foreslåede foranstaltnings ikrafttræden.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

독일어

bei den sprachroamingdiensten dürfte sich die kombination von transparenzmaßnahmen und regulierung der vorleistungs- und endkundenentgelte als wirksam erweisen.

덴마크어

ligesom for samtaler anses en kombination af gennemsigtighedsforanstaltninger og detail- og engrosregulering for effektivt at føre til det ønskede resultat.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

a — endkundenentgelte für analog- und isdn-anschlüsse (t-net und t-isdn)

덴마크어

a — afgifter for analoge tilslutninger (t-net) og digitale smalbåndstilslutninger — isdn (t-isdn)

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:

독일어

die kommission schlägt für das sprach- und sms-roaming eine regulierung der vorleistungs- und endkundenentgelte vor.

덴마크어

kommissionen foreslår, at samtale- og sms-roaming reguleres på både engrosniveau og detailniveau.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

auch für den zeitraum vom 1. januar 2002 bis zum erlass der angefochtenen entscheidung stellt die kommission einen handlungsspielraum der klägerin zur erhöhung ihrer endkundenentgelte fest.

덴마크어

dernæst finder den, at sagsøgeren i perioden fra den 1. januar 2002 til vedtagelsen af den anfægtede beslutning ligeledes havde et råderum, der gjorde det muligt for selskabet at forhøje sine detailpriser.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

das bestehen eines handlungsspielraums der klägerin zur erhöhung ihrer endkundenentgelte ergibt sich ebenfalls aus den erklärungen der deutschen regierung in ihrer mitteilung an die kommission vom 8. juni 2000.

덴마크어

at sagsøgeren havde et råderum, der tillod selskabet at forhøje sine detailpriser, fremgår ligeledes af den tyske regerings meddelelse til kommissionen af 8. juni 2000. heri anførte den tyske regering:

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

dazu wird die kommission die entwicklung der vorleistungs- und endkundenentgelte, das ausmaß des wettbewerbs bei der erbringung von roamingdiensten und die qualität dieser dienste prüfen.

덴마크어

til dette formål vil kommissionen undersøge udviklingen i engros- og detailtakster, graden af konkurrence inden for roamingtjenester og kvaliteten af disse tjenester.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

1. jeder heimanbieter stellt seinen roamingkunden auf anfrage persönliche preisinformationen über die endkundenentgelte bereit, die diesem kunden für ausgehende oder angenommene anrufe in dem besuchten mitgliedstaat berechnet werden.

덴마크어

1. hver hjemmeudbyder giver efter anmodning sin roamingkunde personaliserede takstoplysninger om de detailtakster, der gælder for denne kundes foretagelse og modtagelse af opkald i den besøgte medlemsstat.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

독일어

bei der festsetzung der geldbuße hätte die kommission auch weitere mildernde umstände berücksichtigen müssen, nämlich das fehlen einer schwerwiegenden wettbewerbsbeeinträchtigung und die tatsache, dass die niedrigen endkundenentgelte der klägerin sozialen belangen dienten.

덴마크어

kommissionen burde ligeledes have taget andre formildende omstændigheder i betragtning, da den fastsatte bøden, nemlig dels manglen på en alvorlig hindring for konkurrencen, dels den omstændighed, at sagsøgerens lave detailpriser har et socialt formål.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

upc meint, dass es angesichts der derzeitigen endkundenentgelte unwahrscheinlich sei, dass alle drei schichten (passive schicht, aktive schicht und endkundenschicht) gleichzeitig rentabel sind.

덴마크어

upc mener, at det med de nuværende detailtakster er usandsynligt, at de tre lag (passivt, aktivt og detail) alle vil være rentable på samme tid.

마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:

독일어

erstens bestreitet die klägerin hinsichtlich der endkundenentgelte für analoganschlüsse im vorliegenden fall nicht, dass sie keinen antrag auf genehmigung einer erhöhung der einmal- und/oder monatsentgelte bei der regtp gestellt hat.

덴마크어

indledningsvis har, i det foreliggende tilfælde, sagsøgeren for så vidt angår detailpriserne for analoge tilslutninger ikke bestridt, at selskabet ikke indgav nogen ansøgning til regtp om godkendelse af en forhøjelse af engangsafgifterne og/eller månedsafgifterne.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,773,386,076 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인