Hai cercato la traduzione di gesegnet da Tedesco a Danese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

Danish

Informazioni

German

gesegnet

Danish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Danese

Informazioni

Tedesco

wir sind mit natürlichen ressourcen gesegnet.

Danese

vi er blevet velsignet med naturressourcer.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

gesegnet wird sein dein korb und dein backtrog.

Danese

velsignet din kurv og dit dejtrug!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

wir freuen uns, dass unsere nation reich gesegnet ist.

Danese

vi er glade for, at vores nation er velsignet.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

siehe, also wird gesegnet der mann, der den herrn fürchtet.

Danese

se, så velsignes den mand, der frygter herren.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

andere teile der welt sind nicht mit dieser ressource gesegnet.

Danese

det er et gode, som de ikke har andre steder i verden.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

die von der kommission vorgeschlagene quellensteuer hat glücklicherweise das zeitliche gesegnet.

Danese

formanden. — forhandlingen er afsluttet.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

das erbe, darnach man zuerst sehr eilt wird zuletzt nicht gesegnet sein.

Danese

først haster man efter en arv, men til sidst velsignes den ikke.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

gesegnet wirst du sein, wenn du eingehst, gesegnet, wenn du ausgehst.

Danese

velsignet skal du være, når du går ind, og velsignet skal du være, når du går ud!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

des same wird gewaltig sein auf erden; das geschlecht der frommen wird gesegnet sein.

Danese

hans Æt bliver mægtig på jord, den oprigtiges slægt velsignes;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

gesegnet aber ist der mann, der sich auf den herrn verläßt und des zuversicht der herr ist.

Danese

velsignet være den mand, som stoler på herren, og hvis tillid herren er.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

da sprach saul: gesegnet seid ihr dem herrn, daß ihr euch meiner erbarmt habt!

Danese

saul svarede: "herren velsigne eder, fordi l har medfølelse med mig!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

nun ist's ohne alles widersprechen also, daß das geringere von dem besseren gesegnet wird;

Danese

men uden al modsigelse er det den ringere, som velsignes af den ypperligere.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

und zu asser sprach er: asser sei gesegnet unter den söhnen und tauche seinen fuß in Öl.

Danese

om aser sagde han: aser være den velsignede blandt sønnerne, han være sine brødres yndling og dyppe sin fod i olie!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

und durch deinen samen sollen alle völker auf erden gesegnet werden, darum daß du meiner stimme gehorcht hast.

Danese

og i din sæd skal alle jordens folk velsignes, fordi du adlød mig!"

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

sintemal er ein großes und mächtiges volk soll werden, und alle völker auf erden in ihm gesegnet werden sollen?

Danese

da abraham dog skal blive til et stort og mægtigt folk, og alle jordens folk skal velsignes i ham?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

in unseren gewässern unter jenem nördlichen himmelsstrich, von dem ich komme, sind wir nicht mit solch wunderschönen tierarten gesegnet.

Danese

vi, der som jeg kommer fra et nordligt klima, er ikke så heldige at have så smukke arter i vore egne farvande.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

gelobet sei gott und der vater unsers herrn jesu christi, der uns gesegnet hat mit allerlei geistlichem segen in himmlischen gütern durch christum;

Danese

lovet være gud og vor herres jesu kristi fader, som har velsignet os med al åndelig velsignelse i det himmelske i kristus,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

da die europäische union nicht ausreichend mit natürlichen ressourcen gesegnet ist, muss sie in erster linie auf ihr üppiges intellektuelles kapital und somit auf forschung und innovation setzen.

Danese

unionen mangler materielle ressourcer og bør derfor i første række satse på sin intellektuelle rigdom, dvs. på forskning og innovation.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

kinder, die bis zu ihrem 15. geburtstag überlebt haben, sind vom glück gesegnet – denn 11 millionen kinder jährlich tun es nicht.

Danese

børnene er heldige, hvis de når at fylde fem år — 11 millioner dør inden.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

ich komme aus einem land, von dem man gesagt hat, es sei mit energiereichtum gesegnet. in der tat erzeugt schottland doppelt soviel strom, wie es verbraucht.

Danese

mamère (are). — (fr) fru formand, de udfordringer, der ligger i internationaliseringen af økonomien, den politiske stabilitet og miljøsituationen kræver en sammenhængende energipolitik fra unionens side.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,763,900,742 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK