Hai cercato la traduzione di name (zeile 1) da Tedesco a Francese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

French

Informazioni

German

name (zeile 1)

French

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Francese

Informazioni

Tedesco

(zeile %1)

Francese

(ligne %1)

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 9
Qualità:

Tedesco

in zeile %1:

Francese

dans la ligne %1 & #160;:

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

gehe zu zeile %1

Francese

aller à la ligne %1

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

anschrift zeile 1: ............................................................................................................................................................................................................................

Francese

adresse (ligne 1) : ..........................................................................................................................................................................................................................

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

starten bei zeile (1-%1):

Francese

démarrer à la ligne (1-%1) & #160;:

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

zeile: %1 spalte: %2

Francese

ligne & #160;: %1 col & #160;: %2

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

skriptfehler in zeile %1: %2

Francese

Échec du script à la ligne %1 & #160;: %2

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

zeile %1 enthält eine ungültige zeit

Francese

la ligne %1 contient une heure non valable.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

ungültige ldif-datei in zeile %1.

Francese

fichier ldif non valable à la ligne %1.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

zeile %1 enthält ein ungültiges datum:

Francese

la ligne %1 contient une date non valable & #160;:

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

tabelle %3, zeile %1, spalte %2

Francese

tableau %3, ligne %1, colonne %2

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

schleifenende ohne entsprechende start-zeile: %1

Francese

fin de boucle (loopend) sans début (start). ligne %1

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

ungültige anzahl von feldern in zeile %1:

Francese

nombre incorrect de champs à la ligne %1 & #160;:

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

lesefehler in zeile %1, spalte %2: %3

Francese

erreur d'analyse à la ligne %1, colonne %2 & #160;: %3

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

lesefehler in zeile %1, spalte %2: %3.

Francese

erreur d'interprétation à la ligne %1, colonne %2 & #160;: %3.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

kppp: regeldatei enthält keine„ name= ...“ -zeile

Francese

kppp & #160;: le fichier de règles ne contient pas de ligne « & #160; name=... & #160; »

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

mit a1 wird die zelle in spalte a und zeile 1 adressiert.

Francese

a1 désigne la colonne a et la ligne 1.

Ultimo aggiornamento 2012-05-08
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Tedesco

ist kein block vorhanden, dann sprung in die erste zeile 1.

Francese

passe à la première ligne du bloc actif ou au bloc précédent (ou à la ligne 1 en l'absence de bloc).

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

1. abschnitt i zeile 1, arsen, erhält folgende fassung:

Francese

à la section i, le point 1 «arsenic» est remplacé par le texte suivant:

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

man beginne auf zeile 1 und fahre auf der gleichen seite nach unten fort.

Francese

commencer par la ligne numéro 1 et poursuivre jusqu'au bas de la page.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,759,429,722 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK