検索ワード: name (zeile 1) (ドイツ語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

French

情報

German

name (zeile 1)

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

フランス語

情報

ドイツ語

(zeile %1)

フランス語

(ligne %1)

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 9
品質:

ドイツ語

in zeile %1:

フランス語

dans la ligne %1 & #160;:

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ドイツ語

gehe zu zeile %1

フランス語

aller à la ligne %1

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

anschrift zeile 1: ............................................................................................................................................................................................................................

フランス語

adresse (ligne 1) : ..........................................................................................................................................................................................................................

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

starten bei zeile (1-%1):

フランス語

démarrer à la ligne (1-%1) & #160;:

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ドイツ語

zeile: %1 spalte: %2

フランス語

ligne & #160;: %1 col & #160;: %2

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ドイツ語

skriptfehler in zeile %1: %2

フランス語

Échec du script à la ligne %1 & #160;: %2

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ドイツ語

zeile %1 enthält eine ungültige zeit

フランス語

la ligne %1 contient une heure non valable.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

ungültige ldif-datei in zeile %1.

フランス語

fichier ldif non valable à la ligne %1.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

zeile %1 enthält ein ungültiges datum:

フランス語

la ligne %1 contient une date non valable & #160;:

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ドイツ語

tabelle %3, zeile %1, spalte %2

フランス語

tableau %3, ligne %1, colonne %2

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

schleifenende ohne entsprechende start-zeile: %1

フランス語

fin de boucle (loopend) sans début (start). ligne %1

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

ungültige anzahl von feldern in zeile %1:

フランス語

nombre incorrect de champs à la ligne %1 & #160;:

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ドイツ語

lesefehler in zeile %1, spalte %2: %3

フランス語

erreur d'analyse à la ligne %1, colonne %2 & #160;: %3

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ドイツ語

lesefehler in zeile %1, spalte %2: %3.

フランス語

erreur d'interprétation à la ligne %1, colonne %2 & #160;: %3.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ドイツ語

kppp: regeldatei enthält keine„ name= ...“ -zeile

フランス語

kppp & #160;: le fichier de règles ne contient pas de ligne « & #160; name=... & #160; »

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ドイツ語

mit a1 wird die zelle in spalte a und zeile 1 adressiert.

フランス語

a1 désigne la colonne a et la ligne 1.

最終更新: 2012-05-08
使用頻度: 3
品質:

ドイツ語

ist kein block vorhanden, dann sprung in die erste zeile 1.

フランス語

passe à la première ligne du bloc actif ou au bloc précédent (ou à la ligne 1 en l'absence de bloc).

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

1. abschnitt i zeile 1, arsen, erhält folgende fassung:

フランス語

à la section i, le point 1 «arsenic» est remplacé par le texte suivant:

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

man beginne auf zeile 1 und fahre auf der gleichen seite nach unten fort.

フランス語

commencer par la ligne numéro 1 et poursuivre jusqu'au bas de la page.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,762,401,066 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK