Hai cercato la traduzione di verfahrensbeginns da Tedesco a Francese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

French

Informazioni

German

verfahrensbeginns

French

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Francese

Informazioni

Tedesco

datum des verfahrensbeginns:

Francese

date de début de la saisine:

Ultimo aggiornamento 2012-04-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

somit könnten bei einem im märz anlaufenden verfahren sanktionen noch im kalenderjahr des verfahrensbeginns verhängt wer den.

Francese

(9) considérant que, conformément à l'article 109 k, para graphe 3, l'article 104 c, paragraphes 9 et 11, ne s'applique qu'aux États membres participants;

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

sollte das verfahren im märz anlaufen , so könnten sanktionen damit noch im kalenderjahr des verfahrensbeginns verhängt werden .

Francese

que , dans le cas d' une procédure engagée en mars , cette disposition pourrait se traduire par l' imposition de sanctions avant la fin de l' année civile au cours de laquelle la procédure a été engagée ;

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

der artikel schützt finanzsicherheiten, die an dem tag, aber vor der uhrzeit des verfahrensbeginns bereitgestellt wurden, gegen eine automatische nichtigkeitserklärung.

Francese

il protégera de l'invalidation automatique les garanties financières livrées à la date, mais avant l'heure, du début d'une procédure.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Tedesco

(15) dementsprechend erscheint für den fall, daß es ein teilnehmender mitgliedstaat unterläßt, wirksame maßnahmen zur korrektur eines übermäßigen defizits zu ergreifen, ein gesamtzeitraum von höchstens zehn monaten ab dem tag der mitteilung der haushaltsdaten, die ein übermäßiges defizit belegen, bis zum etwaigen beschluß zur auferlegung von sanktionen sowohl möglich als auch angemessen, um druck auf den betreffenden teilnehmenden mitgliedstaat auszuüben, damit er entsprechende maßnahmen ergreift. somit könnten bei einem im märz anlaufenden verfahren sanktionen noch im kalenderjahr des verfahrensbeginns verhängt werden.

Francese

(15) considérant, à la lumière de ce qui précède, au cas où un État membre participant ne prend pas de mesures suivies d'effet pour corriger un déficit excessif, que la fixation d'un délai maximal de dix mois entre la date de notification des chiffres indiquant l'existence d'un déficit excessif et la décision d'imposer des sanctions, si elle est nécessaire, paraît à la fois faisable et de nature à amener l'État membre participant concerné à prendre des mesures à cet effet; que, dans ce cas, et si la procédure est engagée en mars, des sanctions pourraient être imposées avant la fin de l'année civile où la procédure a commencé;

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,734,577,121 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK