Hai cercato la traduzione di informationsinfrastrukturen da Tedesco a Greco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

Greek

Informazioni

German

informationsinfrastrukturen

Greek

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Greco

Informazioni

Tedesco

kritische informationsinfrastrukturen

Greco

Υποδομές κρίσιμων υπηρεσιών

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die sicherheit von informationsinfrastrukturen

Greco

ΑσφΑλεια των υποδομΩν πληροφΟρησης

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

risiken für kritische informationsinfrastrukturen

Greco

Οι κίνδυνοι που απειλούν τις υποδομές πληροφοριών ζωτικής σημασίας

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

über den schutz kritischer informationsinfrastrukturen

Greco

σχετικά με την προστασία υποδομών πληροφοριών ζωτικής σημασίας

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

schutz kritischer informationsinfrastrukturen (mitteilung)

Greco

Προστασία υποδομών πληροφοριών ζωτικής σημασίας (ανακοίνωση)

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

ministertreffen zum thema schutz kritischer informationsinfrastrukturen

Greco

Υπουργική σύνοδος για την προστασία κρίσιμων πληροφοριακών υποδομών

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

) mitteilung der kommission über den schutz kritischer informationsinfrastrukturen

Greco

) Ανακοίνωση της Επιτροπής — Προστασία της Ευρώπης από επιθέσεις στον σύμπραξη [com(2009) 291].

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

kommunikations- und informationsinfrastrukturen sind enger und global verknüpft.

Greco

Οι υποδομές της επικοινωνίας και της πληροφόρησης διασυνδέονται σήμερα ακόμα στενότερα και σε ολόκληρο τον πλανήτη.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

sicherheit und robustheit kritischer informationsinfrastrukturen für mehr vertrauen in die informationsgesellschaft

Greco

Ασφάλεια και ικανότητα αποκατάστασης των υποδομών πληροφοριών ζωτικής σημασίας με στόχο την τόνωση της εμπιστοσύνης στην κοινωνία της πληροφορίας

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

grundsätzlich werden bereits vorhandene datenquellen und informationsinfrastrukturen vorrangig eingesetzt.

Greco

Κατ’ αρχήν, θα δίδεται προτεραιότητα στις πηγές δεδομένων και στην υποδομή πληροφοριών που υπάρχουν ήδη.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

kritische informationsinfrastrukturen sind entscheidend für das wirtschaftliche und gesellschaftliche wachstum in der eu

Greco

Οι υποδομές πληροφοριών ζωτικής σημασίας είναι καίριες για την οικονομία και την κοινωνική ανάπτυξη της ΕΕ

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

3.1 gefahr von cyber-angriffen großen ausmaßes auf kritische informationsinfrastrukturen

Greco

3.1 Απειλή μεγάλης κλίμακας επιθέσεων στον κυβερνοχώρο κατά των υποδομών πληροφοριών ζωτικής σημασίας

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

3.2.1 internet ist die grundlegende plattform für die meisten kritischen informationsinfrastrukturen in europa.

Greco

3.2.1 Το Διαδίκτυο είναι η κύρια πλατφόρμα που στηρίζει τις περισσότερες από τις ΥΖΣ της Ευρώπης.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

2.10 fue-investitionen zum schutz kritischer informationsinfrastrukturen sollten ebenfalls erheb­lich aufgestockt werden9.

Greco

2.10 Οι επενδύσεις στην Ε&Α σε τομείς που άπτονται της Προστασίας υποδομών πληροφοριών ζωτικής σημασίας (ciip) πρέπει να αυξηθούν σημαντικά9.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

- entwicklung und anwendung von technologien zur verhütung und feststellung von sowie reaktion auf angriffe auf informationsinfrastrukturen.

Greco

- Ανάπτυξη, ολοκλήρωση και επικύρωση τεχνολογιών εμπιστοσύνης και ασφάλειας σε υποδομές πληροφόρησης.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

2.1 maßnahmen zum schutz kritischer informationsinfrastrukturen sollten auf allen ebenen auf bewährten verfahren im bereich risikomanagement fußen.

Greco

2.1 Βέλτιστες πρακτικές διαχείρισης κινδύνων θα πρέπει να συνυπολογίζονται στην Πολιτική Προστασίας Υποδομών Πληροφοριών Ζωτικής Σημασίας σε όλα τα επίπεδα.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

bürgern die aneignung dieser neuen technologien zu erleichtem und um ihnen einen angemessenen zugang zu den neuen informationsinfrastrukturen zu gewähren.

Greco

Ο δρόμος είναι πλέον ανοιχτός για την επικύρωση της πρότασης της Επιτροπής και προκειμένου να καταστεί δυνατή η χρηματοδότηση, ήδη εντός του 1994, της πορτογαλικής κλωστοϋφαντουργίας.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

der europäische rat sieht in dem grundsatzbeschluß zur liberalisierung der telekommunikationsinfrastruktur zum 1. januar 1998 einen entscheidenden schritt zur schaffung zukunftweisender informationsinfrastrukturen.

Greco

Τα διαρθρωτικά προπάντων ελλείμματα πρέπει να υποχωρήσουν σαφώς, ώστε να εμποδιστεί η περαιτέρω αύξηση του χρέους.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

"schaffung einer sicheren informationsgesellschaft durch verbesserung der sicherheit von informationsinfrastrukturen und bekämpfung der computerkriminalität - eeurope 2002"

Greco

Ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, την Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή και την Επιτροπή των Περιφερειών "Για μια ασφαλέστερη Κοινωνία της Πληροφορίας με τη βελτίωση της ασφάλειας των υποδομών πληροφόρησης και την καταπολέμηση του εγκλήματος πληροφορικής: eeurope 2002"

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

"schaffung einer sichereren informationsgesellschaft durch verbesserung der sicherheit von informationsinfrastrukturen und bekämpfung der computerkriminalität, com(2000) 890

Greco

5Για μια ασφαλέστερη Κοινωνία της Πληροφορίας με τη βελτίωση της ασφάλειας των υποδομών πληροφόρησης και την καταπολέμηση του εγκλήματος πληροφορικής,

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,760,903,089 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK