Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
die folgenden häufigkeitsangaben wurden zugrunde gelegt:
le frequenze sono riportate come:
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
dabei wurden folgende kriterien zugrunde gelegt:
i criteri impiegati sono i seguenti:
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dabei wurden die folgenden leitlinien zugrunde gelegt:
si sono seguiti i seguenti principi:
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bei der bewertung wurden folgende häufigkeitsklassen zugrunde gelegt:
le reazioni avverse riportate in pazienti che hanno ricevuto galvus in studi in doppio-cieco come monoterapia e come terapia di associazione aggiuntiva (add-on) sono elencate di seguito per ciascuna indicazione, secondo la classificazione sistemica organica e la frequenza assoluta.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
studiendauer zugrunde gelegt.
in caso contrario, il sostegno viene sospeso per la durata dell'anno da ripetere.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dezember 2003 zugrunde gelegt.
1.2.gli attivi ed i passivi sono convertiti ineuro, eccetto per le rubriche esposte nei dettagli qui di seguito, sulla base dei tassi di conversione del 31 dicembre 2003.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
2096/2005 zugrunde gelegt wird.
2096/2005 della commissione.
Ultimo aggiornamento 2016-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
welche kriterien wurden diesen finanziellen zuwendungen zugrunde gelegt?
si desidera sapere che cosa ha comportato la partecipazione finanziaria delle misure urgenti adottate con le decisioni 91/70/cee(') e 91/222/cee(2) della commissione, nonché le previsioni finanziarie del programma triennale.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aufbruchbohrhammers für diese bergleute wurden ergonomische kriterien zugrunde gelegt.
- 12 - progettazione di un nuovo martello perforatore in dotazione a questi minatori.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
folgende aufgaben werden zugrunde gelegt:
considerati i compiti seguenti:
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
gauger zum braugerstemarkt zugrunde gelegt.
gauger sul mercato dell'orzo da birra.
Ultimo aggiornamento 2014-11-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dabei wird folgende kraftstoffzusammensetzung zugrunde gelegt:
si considera la seguente composizione di carburante:
Ultimo aggiornamento 2016-12-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
zugrunde gelegt wird der tatsächliche prozentsatz.
indicare il valore percentuale esatto.
Ultimo aggiornamento 2013-02-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dabei werden folgende hauptbewertungskriterien zugrunde gelegt:
sono applicati i seguenti criteri di base di valutazione:
Ultimo aggiornamento 2016-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
für tiere wird das lebendgewicht zugrunde gelegt.
per gli animali si considera il peso vivo.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(27) bei der ermittlung des sichtbaren gemeinschaftsverbrauchs von totgebranntem magnesit wurden zugrunde gelegt:
(27) il consumo comunitario apparente di mcm è stato determinato in base ai seguenti elementi:
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
alternativ kann auch folgender ansatz zugrunde gelegt werden:
qualora non si intenda seguire questa ipotesi, si applica il seguente metodo:
Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dabei werden vor allem folgende kriterien zugrunde gelegt:
lemisurazioni più frequenti sono:
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bei der bewertung wurden folgende häufigkeitsklassen zugrunde gelegt: sehr häufig ( 1/10), häufig
le frequenze sono definite come molto comune (≥1/10), comune (≥1/100, <1/10), non comune (≥1/1.000,
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
dabei wird der basiszinssatz zuzüglich 4 % zugrunde gelegt.
bfh non verserà tuttavia il compenso su base mensile, bensì effettuerà pagamenti differiti ai quali verrà applicato un tasso d’interesse di base maggiorato del 4 %;
Ultimo aggiornamento 2014-10-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: