Hai cercato la traduzione di langleinenfänger da Tedesco a Italiano

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Italiano

Informazioni

Tedesco

langleinenfänger

Italiano

pescherecci con palangari

Ultimo aggiornamento 2014-11-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

c) auf 20 % seiner eingesetzten langleinenfänger;

Italiano

c) sul 20 % della flotta attiva per le navi da pesca con palangari;

Ultimo aggiornamento 2016-10-18
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

verantwortung der großen pelagischen langleinenfänger bei umladungen

Italiano

responsabilità dei pescherecci con palangari pelagici di grandi dimensioni durante i trasbordi

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

auf 20 % seiner langleinenfänger (über 15 m);

Italiano

20% delle navi con palangari (di lunghezza superiore a 15 m);

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

auf 20 % seiner eingesetzten langleinenfänger (über 15 m);

Italiano

sul 20% della flotta attiva per le navi da pesca con palangari (di lunghezza superiore a 15 m);

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

ein mittelgroßer ringwadenfischer kann durch höchstens 10 langleinenfänger ersetzt werden.

Italiano

È possibile sostituire un peschereccio di medie dimensioni con reti da circuizione con al massimo 10 pescherecci con palangari.

Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

3. gültigkeitsdauer der lizenzen und zahlungsmittel für trawler und grund-langleinenfänger

Italiano

validità delle licenze e modalità di pagamento per i pescherecci da traino e a palangari per la pesca demersalc

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

langleinenfänger, ringwadenfänger, pelagische trawler, tonnaren sowie sport- und freizeitfischerei

Italiano

navi con palangari, navi con reti a circuizione, navi da traino pelagiche, tonnare e pesca sportiva e ricreativa

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

außerdem können fanglizenzen für thunfisch-rollangelfischer und oberflächen-langleinenfänger erteilt werden.

Italiano

3094/86, che istituisce misure tecniche per la conservazione delle ri­sorse di pesca.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die meisten fangmöglichkeiten wurden spanien zugeteilt, einige lizenzen entfielen auf portugiesische langleinenfänger und französische thunfischfänger.

Italiano

la maggior parte delle possibilità di pesca sono state assegnate alla spagna con alcune licenze per pescherecci palangresari portoghesi e tonniere francesi.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

1. januar bis 28. februar und 1. juli bis 31. dezember b) langleinenfänger unter 100 brt

Italiano

25 b) palangari inferiori a 100 tsl c) pesca con navi non superiori a

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

umladungen durch große pelagische langleinenfänger auf see erfolgen im einklang mit den artikeln 53 bis 59.

Italiano

le operazioni di trasbordo in mare ad opera di pescherecci con palangari pelagici di grandi dimensioni sono effettuate in conformità degli articoli da 53 a 59.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

der beobachter kontrolliert, dass der große pelagische langleinenfänger und das transportschiff die entsprechenden bestandserhaltungs- und bewirtschaftungsmaßnahmen der iccat einhalten.

Italiano

l'osservatore verifica il rispetto delle misure di conservazione e di gestione adottate dall'iccat da parte del peschereccio con palangari pelagici di grandi dimensioni e della nave da trasporto.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die mitgliedstaaten übermitteln der kommission zum zeitpunkt der genehmigung ein verzeichnis der nach absatz 1 zugelassenen großen pelagischen langleinenfänger unter ihrer flagge.

Italiano

gli stati membri presentano alla commissione, al momento dell'autorizzazione, un elenco dei pescherecci con palangari pelagici di grandi dimensioni battenti la loro bandiera autorizzati a norma del paragrafo 1.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

bei der bestätigung der richtigkeit statistischer dokumente stellt der flaggenmitgliedstaat großer pelagischer langleinenfänger sicher, dass umladungen der gemeldeten fangmenge eines jeden solchen fischereifahrzeugs entsprechen.

Italiano

al momento della convalida dei documenti statistici, lo stato membro di bandiera dei pescherecci con palangari pelagici di grandi dimensioni garantisce che i trasbordi corrispondano alle catture dichiarate da ciascun peschereccio.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

c) jeder langleinenfänger darf pro tag höchstens zwei leinen mit einer hoechstlänge von jeweils 20 seemeilen und einem hakenabstand von mindestens 2,70 m auswerfen,

Italiano

c) ciacuna nave a palangari non può calare più di due palangari al giorno; la lunghezza massima di ciascun palangaro è fissata a 20 miglia marine; i braccioli devono distare l'uno dall'altro almeno 2,70 m;

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die flaggenmitgliedstaaten setzen die kommission unverzüglich darüber in kenntnis, wenn einträge in ihrem verzeichnis der zu umladungen auf see berechtigten großen pelagischen langleinenfänger ergänzt, gestrichen oder geändert werden.

Italiano

gli stati membri di bandiera comunicano sollecitamente alla commissione ogni aggiunta, cancellazione o modifica apportata all'elenco nazionale dei pescherecci con palangari pelagici di grandi dimensioni autorizzati a effettuare trasbordi in mare.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

c) für kleine thunfisch-rollangelfischer und oberflächen-langleinenfänger nach artikel 1 des protokolls beträgt die gebühr 20 ecu für jede in den gewässern von mauritius gefischte tonne.

Italiano

e) il diritto di licenza per le piccole tonniere con lenze trainate e le tonniere con palangari di superficie di cui all'articolo 1 del protocolto ë fissato a 20 ecu per tonnellata di catture effettuale nelle acque di maurizio.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

(15) „große pelagische langleinenfänger“ sind pelagische langleinenfänger mit einer länge über alles von mehr als 24 metern;

Italiano

(16) "pescherecci con palangari pelagici di grandi dimensioni": pescherecci con palangari pelagici di lunghezza fuoritutto superiore a 24 metri;

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

(3) 1998 verabschiedete die iccat die entschließung 98-18 über den illegalen, nicht gemeldeten und nicht regulierten fang von thunfisch durch große langleinenfänger im geltungsbereich der konvention.

Italiano

(3) nel 1998 l’iccat ha adottato la risoluzione 98-18 relativa alla cattura non dichiarata e non regolamentata di tonnidi da parte di grandi pescherecci con palangari nella zona di applicazione della convenzione.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,763,755,596 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK