Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
erwerb der mehrheitsbeteiligung 45 %
kopuzņēmumi/ kontrole kontrole
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
biria hält inzwischen eine mehrheitsbeteiligung an bsbg.
biria hält inzwischen eine mehrheitsbeteiligung an bsbg.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
einer an dem anderen eine mehrheitsbeteiligung hält oder
vienam no tiem pieder vairākuma īpašumtiesības citā izmantotājā vai
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- von denen einer an dem anderen eine mehrheitsbeteiligung hält;
- vienam no tiem pieder lielākā daļa cita lietotāja; vai
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
ein und dieselbe körperschaft an jedem von ihnen eine mehrheitsbeteiligung hält;
kādai vienai organizācijai pieder vairākuma īpašumtiesības katrā no izmantotājiem;
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
am 1. januar 2004 erwarb eads eine mehrheitsbeteiligung von 51 % an dem unternehmen.
2004. gada 1. janvārī eads ieguva uzņēmuma daļu kontrolpaketi 51 % apmērā.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- bei denen ein und dieselbe körperschaft an jedem von ihnen eine mehrheitsbeteiligung hält.
- kādai vienai organizācijai pieder lielākā daļa katra no lietotājiem;
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
nein, aber sie vertritt einen hedgefonds, der kurz davor steht, eine mehrheitsbeteiligung zu erwerben.
nē, bet viņa pārstāv nodrošinājuma fondu, kas gatavojas pirkt kontrolpaketi.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
jährliche offenlegung der anlagebestände und der portfolioaufteilung und insbesondere der investitionen, die zu einer mehrheitsbeteiligung geführt haben,
ieguldījumu posteņu un aktīvu sadalījuma gada pārskats, jo īpaši attiecībā uz ieguldījumiem, kuru rezultātā iegūta kontrolpakete;
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
daher sollten die mitgliedstaaten eine allgemein anwendbare vorschrift für die mehrheitsbeteiligung in die entsprechenden bilateralen oder multilateralen vereinbarungen aufnehmen.
tādēļ attiecīgajos divpusējos vai daudzpusējos līgumos dalībvalstīm būtu jāparedz vispārēja piemērojuma būtiskas dalības kritērijs.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
der personalabbau in den unternehmen mit staatlicher mehrheitsbeteiligung und die veräußerung einer reihe kleinerer unternehmen konnte wie vorgesehen umgesetzt werden.
tika izpildīts mērķis samazināt nodarbinātību valsts uzņēmumos un pārdot vairākus mazus uzņēmumus.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(46) unternehmen 1 bestritt, dass der staat indirekt über eine mehrheitsbeteiligung (60 %) verfügte.
(46) pirmais uzņēmums iebilda pret to, ka galvenais iemesls tā ter pieprasījuma noraidīšanai bija tas, ka uzņēmuma lielākā daļa (60 %) netieši pieder valstij.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mobilcom ergänzte das portfolio auch um das telekommunikationsunternehmen telepassport, dem service-provider d plus und einer mehrheitsbeteiligung an der computerkette comtech.
mobilcom papildināja savu portfeli arī ar telekomunikāciju uzņēmumu telepassport, pakalpojumu nodrošinātāju d plus un kontrolpaketi datoruzņēmumu ķēdē comtech.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
zypern nicht mehr über eine direkte oder indirekte mehrheitsbeteiligung an und/oder kontrolle über beide(n) unternehmen verfügt.
līdz kipra vairs nav lielākā tiešā vai netiešā dalībniece un/vai kontroles veicēja attiecībā uz abu uzņēmumu kapitālu.
Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Über eine mehrheitsbeteiligung, die von der öffentlichen holding-gesellschaft iri und der staatlichen gruppe finsider gehalten wurde, übte der staat effektiv die kontrolle über das unternehmen aus.
valsts kontrolēja uzņēmumu ar valsts akciju sabiedrībai iri un valsts uzņēmumu grupai finsider piederošo lielāko akciju daļu.
Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
allerdings hat der ideologisch begründete willen, die mehrheitsbeteiligung zu erhalten, die internationale entwicklung von france télécom nicht gerade erleichtert, da ft seine erwerbungen nicht mit aktien bezahlen konnte.
tas nozīmē, ka ideoloģiska griba saglabāt lielāko daļu kapitāla neatviegloja france télécom starptautiskās darbības uzsākšanu, jo tas nevarēja iegādāties uzņēmumus ar “papīru”.
Ultimo aggiornamento 2014-11-05
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
iii) das luftfahrtunternehmen sich nicht unmittelbar oder über mehrheitsbeteiligung im eigentum bulgariens und/oder einer natürlichen oder juristischen person dieses landes befindet und von diesen nicht tatsächlich kontrolliert wird.
1. Šā panta 2. punkts papildina pantus, kas uzskaitīti ii pielikuma e) punktā.2. tarifus, ko piemēro aviopārvadātājs(i), ko bulgārija izraudzījusi saskaņā ar kādu no nolīgumiem, kuri uzskaitīti i pielikumā un kuros ietverts kāds no ii pielikuma e) punktā uzskaitītajiem noteikumiem par pārvadājumiem, ko pilnībā veic eiropas kopienā, nosaka saskaņā ar eiropas kopienas tiesību aktiem.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
(105) in bezug auf die zeit vor mitte 1997: in der zeit vor mitte 1997 wurde portugal telecom vom staat kontrolliert, der eine mehrheitsbeteiligung an dem unternehmen hielt.
(105) pirms 1997. gada vidus valsts kontrolēja portugal telecom, jo tai piederēja uzņēmuma lielākā daļa.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
iii) das luftfahrtunternehmen sich nicht unmittelbar oder über mehrheitsbeteiligung im eigentum von mitgliedstaaten und/oder deren staatsangehörigen oder von anderen in anhang iii aufgeführten staaten und/oder deren staatsangehörigen befindet und von diesen tatsächlich kontrolliert wird oder
izmantojot savas tiesības saskaņā ar šo punktu, urugvaja nediskriminē kopienas gaisa pārvadātājus to valstiskās piederības dēļ.4. saņemot informāciju par urugvajas veikto pārvadātāja izraudzīšanu, dalībvalsts ar minimālu procesuālu kavēšanos piešķir atbilstīgas pilnvaras un atļaujas ar noteikumu, ka:
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
(3) die zuständige behörde verweigert die genehmigung vorgeschlagener Änderungen der mehrheitsbeteiligung des geregelten marktes und/oder des marktbetreibers, wenn objektive und nachweisbare gründe für die vermutung vorliegen, dass sie die solide und umsichtige verwaltung des geregelten marktes gefährden.
3. kompetentā iestāde atsakās apstiprināt ierosinātās izmaiņas attiecībā uz regulētā tirgus un/vai tirgus dalībnieka kontrolpaketi, ja ir objektīvs un pierādāms iemesls uzskatīt, ka tās varētu apdraudēt regulētā tirgus pareizu un piesardzīgu vadību.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento: