Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
artikel 368 bleibt unberührt.
niniejszy przepis stosuje się bez uszczerbku dla art. 368.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
auch das erbschaftsteuerrecht bleibt unberührt.
nie ma również wpływu na kwestie podatkowe związane z dziedziczeniem w państwach członkowskich.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
artikel 5 bleibt hiervon unberührt .
przepisy art. 5 mają także zastosowanie.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
artikel 33 euv bleibt hiervon unberührt.
pozostaje również bez uszczerbku dla art. 33 tue.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(2) artikel 30 absatz 3 bleibt unberührt.
2. przepisy ust. 1 nie naruszają art. 30 ust. 3.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
absatz 4 bleibt von diesen bestimmungen unberührt.
niniejsze przepisy pozostają bez uszczerbku dla ust. 4.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
der kern der Überlegung indes bleibt davon unberührt..
zasadnicze przemyślenia pozostają jednak niezmienne..
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die verordnung (ewg) nr. 3719/88 bleibt unberührt.
bez uszczerbku dla przepisów niniejszego rozporządzenia stosuje się rozporządzenie (ewg) nr 3719/88.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
die anwendung des artikels 65 bleibt davon unberührt.
postanowienie to nie narusza stosowania artykułu 65.
Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die zivilrechtliche haftung des ersatzteileherstellers bleibt davon unberührt.
nie wpływa to na odpowiedzialność producenta części zapasowych na podstawie prawa cywilnego.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
abschnitt d teil i nummer 3 bleibt unberührt.“
przepis ten nie ma wpływu na przepisy sekcji d część i pkt 3.”;
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die haftung des hauptverantwortlichen wirtschaftsteilnehmers bleibt von dieser bekanntgabe unberührt.
wskazanie takie pozostaje bez uszczerbku dla kwestii odpowiedzialności głównego wykonawcy.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
soweit der verarbeitungssektor von eingeführten rohwaren abhängt, bleibt er unberührt.
w sektorze przetwórstwa zależnym od surowców pochodzących z przywozu nie nastąpią żadne zmiany.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
auch bleibt der markenwettbewerb durch die ausschließlichkeitsbindungen im großhandel weitgehend unberührt.
co więcej, ustalenia co do wyłączności na poziomie hurtowym nie mają dużego wpływu na konkurencję międzymarkową zewnętrzną.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die gewährung von frequenznutzungsrechten durch die mitgliedstaaten bleibt von der maßnahme unberührt.
Środek ten nie ma wpływu na przyznawanie przez państwa członkowskie praw do użytkowania widma.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
gemäß artikel 295 bleibt die eigentumsordnung in den verschiedenen mitgliedstaaten unberührt.
zgodnie z art. 295 traktatu we zasady prawa własności obowiązujące w poszczególnych państwach członkowskich pozostają bez zmian.
Ultimo aggiornamento 2014-11-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(a) die vollautomatische zahlungsabwicklung durch die zahlungsdienstleister bleibt davon unberührt;
(a) nie ma wpływu na zautomatyzowane przetwarzanie płatności przez dostawców usług płatniczych;
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(4) die möglichkeit der mitgliedstaaten, beschäftigungsbeihilfen anzumelden, bleibt hiervon unberührt.
(4) niniejsze rozporządzenie nie ogranicza możliwości notyfikacji pomocy w zakresie zatrudnienia przez państwa członkowskie.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(109) gemäß artikel 295 bleibt die eigentumsordnung in den verschiedenen mitgliedstaaten unberührt.
(109) zgodnie z art. 295 traktatu we zasady prawa własności obowiązujące w poszczególnych państwach członkowskich pozostają bez zmian.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
der vertrieb von mobilfunkverträgen anderer anbieter über die webseiten der freenet.de ag bleibt unberührt.
dystrybucja umów innych operatorów na usługi telefonii komórkowej poprzez strony internetowe spółki freenet.de ag pozostaje nienaruszona.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: