Usted buscó: bleibt unberührt (Alemán - Polaco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Polish

Información

German

bleibt unberührt

Polish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Polaco

Información

Alemán

artikel 368 bleibt unberührt.

Polaco

niniejszy przepis stosuje się bez uszczerbku dla art. 368.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

auch das erbschaftsteuerrecht bleibt unberührt.

Polaco

nie ma również wpływu na kwestie podatkowe związane z dziedziczeniem w państwach członkowskich.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

artikel 5 bleibt hiervon unberührt .

Polaco

przepisy art. 5 mają także zastosowanie.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

artikel 33 euv bleibt hiervon unberührt.

Polaco

pozostaje również bez uszczerbku dla art. 33 tue.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

(2) artikel 30 absatz 3 bleibt unberührt.

Polaco

2. przepisy ust. 1 nie naruszają art. 30 ust. 3.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

absatz 4 bleibt von diesen bestimmungen unberührt.

Polaco

niniejsze przepisy pozostają bez uszczerbku dla ust. 4.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der kern der Überlegung indes bleibt davon unberührt..

Polaco

zasadnicze przemyślenia pozostają jednak niezmienne..

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die verordnung (ewg) nr. 3719/88 bleibt unberührt.

Polaco

bez uszczerbku dla przepisów niniejszego rozporządzenia stosuje się rozporządzenie (ewg) nr 3719/88.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Alemán

die anwendung des artikels 65 bleibt davon unberührt.

Polaco

postanowienie to nie narusza stosowania artykułu 65.

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die zivilrechtliche haftung des ersatzteileherstellers bleibt davon unberührt.

Polaco

nie wpływa to na odpowiedzialność producenta części zapasowych na podstawie prawa cywilnego.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

abschnitt d teil i nummer 3 bleibt unberührt.“

Polaco

przepis ten nie ma wpływu na przepisy sekcji d część i pkt 3.”;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die haftung des hauptverantwortlichen wirtschaftsteilnehmers bleibt von dieser bekanntgabe unberührt.

Polaco

wskazanie takie pozostaje bez uszczerbku dla kwestii odpowiedzialności głównego wykonawcy.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

soweit der verarbeitungssektor von eingeführten rohwaren abhängt, bleibt er unberührt.

Polaco

w sektorze przetwórstwa zależnym od surowców pochodzących z przywozu nie nastąpią żadne zmiany.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

auch bleibt der markenwettbewerb durch die ausschließlichkeitsbindungen im großhandel weitgehend unberührt.

Polaco

co więcej, ustalenia co do wyłączności na poziomie hurtowym nie mają dużego wpływu na konkurencję międzymarkową zewnętrzną.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die gewährung von frequenznutzungsrechten durch die mitgliedstaaten bleibt von der maßnahme unberührt.

Polaco

Środek ten nie ma wpływu na przyznawanie przez państwa członkowskie praw do użytkowania widma.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

gemäß artikel 295 bleibt die eigentumsordnung in den verschiedenen mitgliedstaaten unberührt.

Polaco

zgodnie z art. 295 traktatu we zasady prawa własności obowiązujące w poszczególnych państwach członkowskich pozostają bez zmian.

Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

(a) die vollautomatische zahlungsabwicklung durch die zahlungsdienstleister bleibt davon unberührt;

Polaco

(a) nie ma wpływu na zautomatyzowane przetwarzanie płatności przez dostawców usług płatniczych;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

(4) die möglichkeit der mitgliedstaaten, beschäftigungsbeihilfen anzumelden, bleibt hiervon unberührt.

Polaco

(4) niniejsze rozporządzenie nie ogranicza możliwości notyfikacji pomocy w zakresie zatrudnienia przez państwa członkowskie.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

(109) gemäß artikel 295 bleibt die eigentumsordnung in den verschiedenen mitgliedstaaten unberührt.

Polaco

(109) zgodnie z art. 295 traktatu we zasady prawa własności obowiązujące w poszczególnych państwach członkowskich pozostają bez zmian.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der vertrieb von mobilfunkverträgen anderer anbieter über die webseiten der freenet.de ag bleibt unberührt.

Polaco

dystrybucja umów innych operatorów na usługi telefonii komórkowej poprzez strony internetowe spółki freenet.de ag pozostaje nienaruszona.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,761,909,090 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo