Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
betriebliche nachweisführung.
demonstracja osiągów operacyjnych.
Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
februar 2003 erbringen
dekret nr 107 z dnia 19 lutego 2003 r.
Ultimo aggiornamento 2016-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
europäischen mehrwert erbringen,
stanowią europejską wartość dodaną;
Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
datenerfassung zur betrieblichen nachweisführung.
gromadzenie danych podczas demonstracji osiągów operacyjnych.
Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
stellen, die zahlungsdienste erbringen.
publiczne, które dostarczają usługi płatnicze.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
a) europäischen mehrwert erbringen,
a) stanowić europejską wartość dodaną;
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
den nachweis der eheschließung erbringen.
które przedstawią dowód zawarcia związku małżeńskiego.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
voraussetzungen für das erbringen von hilfeleistungen
warunki udzielania pomocy
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
gmes wird dienstleistungen im allgemeininteresse erbringen.
w ramach gmes dostarczane będą usługi użyteczności publicznej.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
b ) den nachweis der eheschliessung erbringen .
b) które przedstawią dowód zawarcia związku małżeńskiego.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
es wird drei arten von mehrwert erbringen:
eit wniesie wartość dodaną na trzy sposoby:
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
c) die mindestens folgende mindesterträge erbringen:
c) które dały wydajność minimalną równoważną co najmniej następującym ilościom:
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
(48) rtp hat gemeinwirtschaftliche fernsehdienstleistungen zu erbringen.
(48) rtp zobowiązana jest do świadczenia usług telewizyjnego nadawcy publicznego.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
alle genannten maßnahmen erbringen bislang positive ergebnisse.
wszystkie te działania przynoszą pozytywne skutki.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
„die leistungen sind in deutscher sprache zu erbringen.
„projekt zostanie sporządzony w języku niemieckim.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
einige andere wirtschaftsteilnehmer erbringen dienstleistungen für die automobilindustrie.
niektóre inne podmioty świadczą usługi dla przemysłu motoryzacyjnego.
Ultimo aggiornamento 2014-11-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die zum erbringen von flugverkehrskontrolldiensten notwendigen aufgaben sachgerecht auszuführen oder
prawidłowe wykonywanie koniecznych zadań w zakresie obsługi kontroli ruchu lotniczego; lub
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
doch die derzeitigen systeme erbringen nicht mehr die nötigen resultate.
obecne systemy nie odpowiadają już jednak naszym potrzebom.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
-die von cargill erworbenen teile von pagnan erbringen binnenschifffahrtsdienstleistungen.
-część pagan nabywana przez cargill zajmuje się dostarczaniem wodnych śródlądowych usług transportowych.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
bessere koordinierung auf eu-ebene könnte zusätzliche vorteile erbringen.
zwiększenie koordynacji na poziomie ue mogłoby przynieść dodatkowe korzyści.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: