Hai cercato la traduzione di durchschnittsertrag da Tedesco a Romeno

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

Romanian

Informazioni

German

durchschnittsertrag

Romanian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Romeno

Informazioni

Tedesco

dieser durchschnittsertrag wird wie folgt berechnet.

Romeno

rata medie a rentabilităţii se calculează în felul următor.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

der durchschnittsertrag wird auf einer 360 tage-basis angewandt.

Romeno

a.4), se împarte la cuantumul mediu al activelor păstrate totale ale eurosistemului. rata media a rentabilităţii se aplică pe baza unui an de 360 de zile.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

- den durchschnittsertrag in tonnen/ha während des wirtschaftsjahres;

Romeno

- producţia medie, exprimată în tone la hectar, pentru anul comercial respectiv,

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

- den durchschnittsertrag in tonnen/hektar während des wirtschaftsjahres,

Romeno

* randamentul mediu pentru anul de comercializare, exprimat în tone pe hectar;

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

(2) bei der berechnung nach absatz 1 wird der durchschnittsertrag für getreide zugrundegelegt.

Romeno

metoda de calcul descrisă în alin. (1) se efectuează folosind producţia medie de cereale.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

- dem durchschnittsertrag des homogenen gebiets, in dem sich die betreffenden Ölbäume befinden, und mit

Romeno

- producţia medie pentru zona omogenă în care se situează şi cu

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

"(2) bei der berechnung nach absatz 1 wird der durchschnittsertrag für getreide zugrunde gelegt.

Romeno

"2. calculul menţionat în paragraful 1 se face pe baza producţiei medii de cereale.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

die erträge dem durchschnittsertrag der region entsprechen, insbesondere wenn die pflanzungsrechte aus nicht bewässerten flächen auf bewässerten flächen genutzt werden.

Romeno

randamentele sunt reprezentative pentru media regiunii în care sunt utilizate aceste drepturi, în special dacă drepturile de plantare provenite de pe suprafeţe neirigate sunt utilizate pe suprafeţe irigate.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

pläne, die mit den vorgenannten kriterien und insbesondere mit dem durchschnittsertrag des mitgliedstaats nicht in einklang stehen, können von der kommission beanstandet werden.

Romeno

comisia poate refuza planurile care nu sunt compatibile cu criteriile relevante menţionate anterior, mai ales cu cele privind producţia medie a statului membru.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die mitgliedstaaten können überprüfen, ob der durchschnittsertrag auf der ebene der grundfläche überschritten wurde. in diesem fall sind die bestimmungen dieses absatzes auf die für jede dieser grundflächen zu leistenden zahlungen anzuwenden.

Romeno

pentru fiecare suprafaţă de bază, statele membre pot stabili dacă a fost depăşită producţia medie. În acest caz, prevederile prezentului aliniat se aplică plăţilor care vor fi efectuate în fiecare suprafaţă de bază în cauză.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

(4) der regionalisierungsplan gewährleistet in allen fällen, daß der für den zeitraum und nach den kriterien des absatzes 5 bestimmte durchschnittsertrag des betreffenden mitgliedstaats eingehalten wird.

Romeno

4. planul de regionalizare va asigura, în toate cazurile, respectarea producţiei medii din statul membru respectiv stabilită pentru acea perioadă şi în conformitate cu criteriile menţionate în alin. (5).

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

(2) die mitgliedstaaten teilen der kommission für jedes weinwirtschaftsjahr und jeden plan die ursprünlich unter den plan fallende fläche und deren durchschnittsertrag sowie die sich aus der umstrukturierung und umstellung ergebende fläche und deren durchschnittsertrag mit.

Romeno

2. statele membre informează comisia, pentru fiecare campanie viticolă şi fiecare plan, cu privire la suprafaţa care constituie iniţial obiectul planului şi la randamentul său mediu, suprafaţa rezultată în urma restructurării şi reconversie şi randamentul său mediu estimat.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

"(2) bei der berechnung nach absatz 1 wird der durchschnittsertrag für getreide zugrunde gelegt. wird mais jedoch getrennt ausgewiesen, so wird für mais der maisertrag und für getreide, Ölsaaten, leinsamen sowie faserflachs und -hanf der ertrag für anderes getreide als mais zugrunde gelegt."

Romeno

"2. calculul menţionat în paragraful 1 se face pe baza producţiei medii de cereale. totuşi, în cazul în care porumbul este tratat separat, producţia de "porumb" se foloseşte pentru porumb, iar recolta de "cereale altele decât porumbul" se foloseşte pentru cereale, oleaginoase, seminţe de in, precum şi pentru in şi cânepă pentru fibre".

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,747,833,864 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK