Results for durchschnittsertrag translation from German to Romanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Romanian

Info

German

durchschnittsertrag

Romanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Romanian

Info

German

dieser durchschnittsertrag wird wie folgt berechnet.

Romanian

rata medie a rentabilităţii se calculează în felul următor.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der durchschnittsertrag wird auf einer 360 tage-basis angewandt.

Romanian

a.4), se împarte la cuantumul mediu al activelor păstrate totale ale eurosistemului. rata media a rentabilităţii se aplică pe baza unui an de 360 de zile.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

- den durchschnittsertrag in tonnen/ha während des wirtschaftsjahres;

Romanian

- producţia medie, exprimată în tone la hectar, pentru anul comercial respectiv,

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

- den durchschnittsertrag in tonnen/hektar während des wirtschaftsjahres,

Romanian

* randamentul mediu pentru anul de comercializare, exprimat în tone pe hectar;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

(2) bei der berechnung nach absatz 1 wird der durchschnittsertrag für getreide zugrundegelegt.

Romanian

metoda de calcul descrisă în alin. (1) se efectuează folosind producţia medie de cereale.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

- dem durchschnittsertrag des homogenen gebiets, in dem sich die betreffenden Ölbäume befinden, und mit

Romanian

- producţia medie pentru zona omogenă în care se situează şi cu

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

"(2) bei der berechnung nach absatz 1 wird der durchschnittsertrag für getreide zugrunde gelegt.

Romanian

"2. calculul menţionat în paragraful 1 se face pe baza producţiei medii de cereale.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

die erträge dem durchschnittsertrag der region entsprechen, insbesondere wenn die pflanzungsrechte aus nicht bewässerten flächen auf bewässerten flächen genutzt werden.

Romanian

randamentele sunt reprezentative pentru media regiunii în care sunt utilizate aceste drepturi, în special dacă drepturile de plantare provenite de pe suprafeţe neirigate sunt utilizate pe suprafeţe irigate.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

pläne, die mit den vorgenannten kriterien und insbesondere mit dem durchschnittsertrag des mitgliedstaats nicht in einklang stehen, können von der kommission beanstandet werden.

Romanian

comisia poate refuza planurile care nu sunt compatibile cu criteriile relevante menţionate anterior, mai ales cu cele privind producţia medie a statului membru.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die mitgliedstaaten können überprüfen, ob der durchschnittsertrag auf der ebene der grundfläche überschritten wurde. in diesem fall sind die bestimmungen dieses absatzes auf die für jede dieser grundflächen zu leistenden zahlungen anzuwenden.

Romanian

pentru fiecare suprafaţă de bază, statele membre pot stabili dacă a fost depăşită producţia medie. În acest caz, prevederile prezentului aliniat se aplică plăţilor care vor fi efectuate în fiecare suprafaţă de bază în cauză.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

(4) der regionalisierungsplan gewährleistet in allen fällen, daß der für den zeitraum und nach den kriterien des absatzes 5 bestimmte durchschnittsertrag des betreffenden mitgliedstaats eingehalten wird.

Romanian

4. planul de regionalizare va asigura, în toate cazurile, respectarea producţiei medii din statul membru respectiv stabilită pentru acea perioadă şi în conformitate cu criteriile menţionate în alin. (5).

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

German

(2) die mitgliedstaaten teilen der kommission für jedes weinwirtschaftsjahr und jeden plan die ursprünlich unter den plan fallende fläche und deren durchschnittsertrag sowie die sich aus der umstrukturierung und umstellung ergebende fläche und deren durchschnittsertrag mit.

Romanian

2. statele membre informează comisia, pentru fiecare campanie viticolă şi fiecare plan, cu privire la suprafaţa care constituie iniţial obiectul planului şi la randamentul său mediu, suprafaţa rezultată în urma restructurării şi reconversie şi randamentul său mediu estimat.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

"(2) bei der berechnung nach absatz 1 wird der durchschnittsertrag für getreide zugrunde gelegt. wird mais jedoch getrennt ausgewiesen, so wird für mais der maisertrag und für getreide, Ölsaaten, leinsamen sowie faserflachs und -hanf der ertrag für anderes getreide als mais zugrunde gelegt."

Romanian

"2. calculul menţionat în paragraful 1 se face pe baza producţiei medii de cereale. totuşi, în cazul în care porumbul este tratat separat, producţia de "porumb" se foloseşte pentru porumb, iar recolta de "cereale altele decât porumbul" se foloseşte pentru cereale, oleaginoase, seminţe de in, precum şi pentru in şi cânepă pentru fibre".

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,763,054,148 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK