Hai cercato la traduzione di ausgeredet da Tedesco a Serbo

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

Serbian

Informazioni

German

ausgeredet

Serbian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Serbo

Informazioni

Tedesco

da nun mose solches alles ausgeredet hatte zum ganzen israel,

Serbo

a kad izgovori mojsije sve reèi ove svemu izrailju,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

nachdem er aber vor dem volk ausgeredet hatte, ging er gen kapernaum.

Serbo

a kad svrši sve reèi svoje pred narodom, dodje u kapernaum.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

und als er diese worte hatte alle ausgeredet, zerriß die erde unter ihnen

Serbo

a kad izgovori reèi ove, rasede se zemlja pod njima,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

und gebot dem boten und sprach: wenn du allen handel des streits hast ausgeredet mit dem könig

Serbo

i zapovedi glasniku govoreæi: kad pripovediš caru sve što je bilo u boju,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

und wenn die amtleute ausgeredet haben mit dem volk, so sollen sie die hauptleute vor das volk an die spitze stellen.

Serbo

i kad vojvode izgovore narodu, onda neka nameste glavare od èeta pred narod.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

und der herr ging hin, da er mit abraham ausgeredet hatte; und abraham kehrte wieder um an seinen ort.

Serbo

i gospod otide svršivši razgovor sa avramom; a avram se vrati na svoje mesto.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

und da er hatte ausgeredet mit saul, verband sich das herz jonathans mit dem herzen davids, und jonathan gewann ihn lieb wie sein eigen herz.

Serbo

i kad svrši razgovor sa saulom, duša jonatanova prionu za dušu davidovu, i jonatan ga zapazi kao svoju dušu.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

und da der herr ausgeredet hatte mit mose auf dem berge sinai, gab er ihm zwei tafeln des zeugnisses; die waren beschrieben mit dem finger gottes.

Serbo

i izgovorivši ovo mojsiju na gori sinajskoj, dade mu dve ploèe svedoèanstva, ploèe kamene pisane prstom božijim.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

denn als mose ausgeredet hatte von allen geboten nach dem gesetz zu allem volk, nahm er kälber-und bocksblut mit wasser und scharlachwolle und isop und besprengte das buch und alles volk

Serbo

jer kad mojsije izgovori sve zapovesti po zakonu svom narodu, onda uze krvi jarèije i teleæe, s vodom i vunom crvenom i isopom, te pokropi i knjigu i sav narod.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

und da er das ausgeredet hatte, warf er den kinnbacken aus seiner hand und hieß die stätte ramath-lehi (das ist kinnbackenhöhe).

Serbo

a kad izreèe, baci èeljust iz ruke svoje, i nazva ono mesto ramat-lehija.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

als nun david solche worte zu saul hatte ausgeredet, sprach saul: ist das nicht deine stimme, mein sohn david? und saul hob auf seine stimme und weinte

Serbo

gospod neka bude sudija, i neka rasudi izmedju mene i tebe; on neka vidi i raspravi moju parnicu i izbavi me iz ruke tvoje.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

ehe der könig diese worte ausgeredet hatte, fiel eine stimme von himmel: dir, könig nebukadnezar, wird gesagt: dein königreich soll dir genommen werden;

Serbo

te reèi još behu u ustima caru, a glas dodje s neba: tebi se govori, care navuhodonosore: carstvo se uze od tebe.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

ehe ich nun solche worte ausgeredet hatte in meinem herzen, siehe, da kommt rebekka heraus mit einem krug auf ihrer achsel und geht hinab zum brunnen und schöpft. da sprach ich zu ihr: gib mir zu trinken.

Serbo

a ona mi odgovori: i ti pij i kamilama æu tvojim naliti; to neka bude žena koju je namenio gospod sinu gospodara mog.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

und ehe er ausgeredet hatte, siehe, da kam heraus rebekka, bethuels tochter, der ein sohn der milka war, welche nahors, abrahams bruders, weib war, und trug einen krug auf ihrer achsel.

Serbo

i on još ne izgovori, a to reveka, kæi vatuila sina melhe žene nahora brata avramovog, dodje s krèagom na ramenu.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,770,634,754 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK