Hai cercato la traduzione di höchstbietungsbetrag da Tedesco a Spagnolo

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Spagnolo

Informazioni

Tedesco

höchstbietungsbetrag

Spagnolo

límite máximo de puja

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

• gegebenenfalls höchstbietungsbetrag,

Spagnolo

• vencimiento de la operación;

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

ein etwaiger höchstbietungsbetrag wird stets in der öffentlichen tenderankündigung angegeben.

Spagnolo

dicho límite habrá de indicarse siempre en el anuncio público de la subasta.

Ultimo aggiornamento 2012-03-19
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

die ezb kann einen höchstbietungsbetrag festsetzen, um unverhältnismäßig hohe gebote auszuschließen.

Spagnolo

el bce puede imponer un límite máximo en las pujas para evitar que éstas sean desproporcionadamente grandes.

Ultimo aggiornamento 2012-03-19
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

höchstbietungsbetrag (maximum bid limit): betragsmäßige obergrenze für gebote einzelner geschäftspartner bei einer tenderoperation.

Spagnolo

facilidad de depósito: facilidad permanente del eurosistema que las entidades de contrapartida pueden utilizar para realizar depósitos a un día en un banco central nacional, remunerados a un tipo de interés especificado previamente.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

höchstbietungsbetrag( maximum bid limit): betragsmäßige obergrenze für gebote von einzelnen geschäftspartnern bei einer tenderoperation.

Spagnolo

se entenderá por « dinero electrónico » el valor monetario, representado por un derecho sobre el emisor que: a) esté almacenado electrónicamente;

Ultimo aggiornamento 2012-03-19
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

die ezb kann einen höchstbietungsbetrag festsetzen, um unverhältnismäßig hohe gebote auszuschließen. ein etwaiger höchstbietungsbetrag wird stets in der öffentlichen tenderankündigung angegeben.

Spagnolo

sin embargo, el bce puede optar por adjudicar un volumen o porcentaje mínimo a cada entidad participante en las subastas a tipo de interés fijo. fijo.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

die nationalen zentralbanken beurteilen, ob die gebote vor ablauf der bietungsfrist eingegangen sind. sie berücksichtigen keines der gebote eines geschäftspartners, wenn der gesamtbietungsbetrag die von der ezb gegebenenfalls festgesetzten höchstbietungsbeträge überschreitet.

Spagnolo

los bancos centrales nacionales determinan si se ha cumplido este requisito y descartan todas las pujas de una entidad si su volumen total excede el límite máximo establecido por el bce.

Ultimo aggiornamento 2012-03-19
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: IATE

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,762,842,901 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK