Hai cercato la traduzione di ben senin türkçe bildiğini sanmiştim da Turco a Francese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Turkish

French

Informazioni

Turkish

ben senin türkçe bildiğini sanmiştim

French

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Turco

Francese

Informazioni

Turco

ben senin amk

Francese

bon anniversaire frère

Ultimo aggiornamento 2023-10-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Turco

ben senin babanım.

Francese

je suis ton père.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Turco

ben senin annen değilim.

Francese

je ne suis pas ta mère.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Turco

"ben, evet ben senin rabbinim.

Francese

je suis ton seigneur.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Turco

"benim ben, senin rabbin!

Francese

je suis ton seigneur.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Turco

"gerçekten ben, ben senin rabbinim.

Francese

je suis ton seigneur.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Turco

muhakkak ki ben, evet ben senin rabbinim!

Francese

je suis ton seigneur.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Turco

İnan ki ben senin iyiliğini isteyenlerdenim, dedi.

Francese

c'est le conseil que je te donne».

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Turco

fakat ben, senin bildiğini bilemem; şüphe yok ki sen gizli olan her şeyi, hakkıyla bilirsin.

Francese

tu es, en vérité, le grand connaisseur de tout ce qui est inconnu.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Turco

ben senin iyiliğin için ne kadar teşekkür etsem azdır.

Francese

je ne vous remercierai jamais assez de votre gentillesse.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Turco

sen benim düşüncemi bilirsin; ancak ben senin düşünceni bilmem.

Francese

tu sais ce qu'il y a en moi, et je ne sais pas ce qu'il y a en toi.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Turco

sen benim içimde olanı bilirsin ama ben senin zatında olanı bilmem.

Francese

tu sais ce qu'il y a en moi, et je ne sais pas ce qu'il y a en toi.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Turco

baba, dünya var olmadan önce ben senin yanındayken sahip olduğum yücelikle şimdi beni yanında yücelt.

Francese

et maintenant toi, père, glorifie-moi auprès de toi-même de la gloire que j`avais auprès de toi avant que le monde fût.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Turco

ben seni istiyorum

Francese

i want you.

Ultimo aggiornamento 2022-06-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Turco

ben seni seçtim.

Francese

moi, je t'ai choisi.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Turco

ben senden daha iyiyim.

Francese

je suis meilleur que toi.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Turco

ben, senin “İsrailoğullarının içine ayrılık soktun, sözümü dinlemedin!” diyeceğinden endişe ettim.”

Francese

je craignais que tu ne dises: «tu as divisé les enfants d'israël et tu n'as pas observé mes ordres».

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Turco

yusuf'un huzuruna girdikleri zaman yusuf, kardeşini yanına aldı da ben senin kardeşinim dedi, onların yaptıkları hareketten kederlenme.

Francese

et quand ils furent entrés auprès de joseph, [celui-ci] retint son frère auprès de lui en disant: «je suis ton frère. ne te chagrine donc pas pour ce qu'ils faisaient».

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Turco

ben seni seçtim, şimdi vahyolunanı dinle.

Francese

moi, je t'ai choisi. ecoute donc ce qui va être révélé.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Turco

ben, senin: "İsrailoğulları arasında ayrılık çıkardın, sözümü önemsemedin" demenden endişe edip korktum."

Francese

je craignais que tu ne dises: «tu as divisé les enfants d'israël et tu n'as pas observé mes ordres».

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,730,548,053 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK