Вы искали: ben senin türkçe bildiğini sanmiştim (Турецкий - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Turkish

French

Информация

Turkish

ben senin türkçe bildiğini sanmiştim

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Турецкий

Французский

Информация

Турецкий

ben senin amk

Французский

bon anniversaire frère

Последнее обновление: 2023-10-17
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

ben senin babanım.

Французский

je suis ton père.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

ben senin annen değilim.

Французский

je ne suis pas ta mère.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

"ben, evet ben senin rabbinim.

Французский

je suis ton seigneur.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Турецкий

"benim ben, senin rabbin!

Французский

je suis ton seigneur.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Турецкий

"gerçekten ben, ben senin rabbinim.

Французский

je suis ton seigneur.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Турецкий

muhakkak ki ben, evet ben senin rabbinim!

Французский

je suis ton seigneur.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

İnan ki ben senin iyiliğini isteyenlerdenim, dedi.

Французский

c'est le conseil que je te donne».

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

fakat ben, senin bildiğini bilemem; şüphe yok ki sen gizli olan her şeyi, hakkıyla bilirsin.

Французский

tu es, en vérité, le grand connaisseur de tout ce qui est inconnu.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

ben senin iyiliğin için ne kadar teşekkür etsem azdır.

Французский

je ne vous remercierai jamais assez de votre gentillesse.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

sen benim düşüncemi bilirsin; ancak ben senin düşünceni bilmem.

Французский

tu sais ce qu'il y a en moi, et je ne sais pas ce qu'il y a en toi.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

sen benim içimde olanı bilirsin ama ben senin zatında olanı bilmem.

Французский

tu sais ce qu'il y a en moi, et je ne sais pas ce qu'il y a en toi.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

baba, dünya var olmadan önce ben senin yanındayken sahip olduğum yücelikle şimdi beni yanında yücelt.

Французский

et maintenant toi, père, glorifie-moi auprès de toi-même de la gloire que j`avais auprès de toi avant que le monde fût.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

ben seni istiyorum

Французский

i want you.

Последнее обновление: 2022-06-06
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Турецкий

ben seni seçtim.

Французский

moi, je t'ai choisi.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Турецкий

ben senden daha iyiyim.

Французский

je suis meilleur que toi.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Турецкий

ben, senin “İsrailoğullarının içine ayrılık soktun, sözümü dinlemedin!” diyeceğinden endişe ettim.”

Французский

je craignais que tu ne dises: «tu as divisé les enfants d'israël et tu n'as pas observé mes ordres».

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Турецкий

yusuf'un huzuruna girdikleri zaman yusuf, kardeşini yanına aldı da ben senin kardeşinim dedi, onların yaptıkları hareketten kederlenme.

Французский

et quand ils furent entrés auprès de joseph, [celui-ci] retint son frère auprès de lui en disant: «je suis ton frère. ne te chagrine donc pas pour ce qu'ils faisaient».

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Турецкий

ben seni seçtim, şimdi vahyolunanı dinle.

Французский

moi, je t'ai choisi. ecoute donc ce qui va être révélé.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Турецкий

ben, senin: "İsrailoğulları arasında ayrılık çıkardın, sözümü önemsemedin" demenden endişe edip korktum."

Французский

je craignais que tu ne dises: «tu as divisé les enfants d'israël et tu n'as pas observé mes ordres».

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,730,865,757 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK