Hai cercato la traduzione di f) „zárt borítékban tárolandó!”, da Ungherese a Inglese

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Ungherese

Inglese

Informazioni

Ungherese

f) „zárt borítékban tárolandó!”,

Inglese

f) "store in a sealed envelope!"

Ultimo aggiornamento 2012-09-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ungherese

mellékelve zárt borítékban

Inglese

is attached in a sealed envelope

Ultimo aggiornamento 2014-11-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ungherese

betegség vagy anyaság esetén zárt borítékban csatolni kell az e 115 nyomtatványhoz(2).

Inglese

case of sickness or maternity (2).

Ultimo aggiornamento 2014-11-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ungherese

abban az esetben, ha a támogatást pályázat útján rögzítik, az ajánlatokat euróban számítják ki, és az érintett intervenciós hivatalhoz zárt borítékban juttatják el, amelyen hivatkoznak az érintett pályázati rendeletre.

Inglese

where the aid is fixed by tender, tenders shall be made in euro and submitted to the intervention agency concerned in a closed envelope, bearing the reference to the tender regulation concerned.

Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Ungherese

a csírázóképesség vizsgálata és a rizs feldolgozása után a rizs feldolgozásáért felelős laboratórium továbbítja a kódszámmal ellátott mintákat a ii. mellékletben szereplő összes laboratóriumnak, majd a kódszámok jegyzékét és a kódszámoknak megfelelő információt zárt borítékban eljuttatja a bizottság munkatársai számára.

Inglese

the laboratory responsible for processing the rice shall, having carried out germination tests and having processed the rice, forward samples labelled with a code to all the laboratories listed in annex ii, and shall forward a list of the codes and the information to which they correspond to the commission staff under sealed cover.

Ultimo aggiornamento 2016-12-21
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Ungherese

az ajánlatokat zárt borítékban kell elhelyezni, amelyen a következő megjelölés szerepel: „ajánlattétel – bioetanolként való közösségen belüli felhasználást célzó 6/2006/ek versenytárgyalási eljárás”; ezt a borítékot pedig az érintett intervenciós hivatal címével ellátott borítékba kell helyezni.

Inglese

tenders shall be placed in a sealed double envelope, the inside envelope marked ‘tender under procedure no 6/2006 ec for use as bioethanol in the community’, the outer envelope bearing the address of the intervention agency concerned.

Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 8
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,761,921,457 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK