Hai cercato la traduzione di jeruzsálemi da Ungherese a Vietnamita

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Hungarian

Vietnamese

Informazioni

Hungarian

jeruzsálemi

Vietnamese

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Ungherese

Vietnamita

Informazioni

Ungherese

százados volt a jeruzsálemi helyőrségnél, uram.

Vietnamita

Ổng là một bách phu trưởng trong đồn binh jerusalem, thưa ngài.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ungherese

kövessük a tököt, a jeruzsálemi szent tököt!

Vietnamita

- tránh ra! hãy theo trái bầu, trái bầu thiêng của jerusalem!

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ungherese

a holnapi jeruzsálemi temetésekre több tízezer gyászolót várnak.

Vietnamita

lễ chôn cất cử hành ngày mai tại jerusalem... dự đoán sẽ có khoảng 10 ngàn người đi đưa tiễn.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ungherese

korai írások beszélnek james... hirdetve jézus a jeruzsálemi templomban.

Vietnamita

còn về james cầu nguyện cho jesus ở ngôi đền jerusalem ông bị ném đá cho đến chết.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ungherese

mit tud a jeruzsálemi ispotályosok szent jános-rendjéről, a későbbi rodoszi lovagrendről?

Vietnamita

anh biết gì về tổ chức cứu tế nhà thờ saint john ở jerusalem, sau này được biết với tên các hiệp sĩ Đảo rhodes và những thứ khác?

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ungherese

elhatott pedig a hír õ felõlük a jeruzsálemi gyülekezet fülébe; és kiküldék barnabást, hogy menjen el egész antiókhiáig.

Vietnamita

tiếng đồn thấu tai hội thánh giê-ru-sa-lem, hội bèn sai ba-na-ba sang đến thành an-ti-ốt.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ungherese

azért ezt mondja a seregek ura a próféták felõl: Ímé, én ürmöt adok enniök és mérget adok inniok, mert a jeruzsálemi prófétáktól ment ki az istentelenség minden földre.

Vietnamita

vậy nên, về phần bọn tiên tri đó, Ðức giê-hô-va vạn quân phán như vầy: nầy, ta sẽ cho chúng nó ăn ngải cứu và uống mật đắng; vì các tiên tri ở giê-ru-sa-lem đã làm cho sự vô đạo tràn ra trong cả xứ.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ungherese

monda néki: vedd ez edényeket, menj és helyezd el azokat a jeruzsálemi templomba, és az isten háza építtessék meg [elõbbi] helyén.

Vietnamita

và nói với người rằng: hãy lấy các khí dụng nầy, đi để trong đền thờ tại giê-ru-sa-lem, để xây cất lại nhà của Ðức chúa trời trên chỗ cũ nó.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ungherese

izráel fiainak ez a számûzött serege azokat, a melyek a kananeusoké, mind sarfátig; a jeruzsálemi számûzöttek pedig, a kik szefarádban vannak, elfoglalják majd a déli városokat.

Vietnamita

những kẻ phu tù của cơ binh con cái y-sơ-ra-ên ở giữa những người ca-na-an, sẽ được đất nó cho đến sa-rép-ta. những phu tù của giê-ru-sa-lem ở tại sê-pha-rát sẽ được các thành phương nam.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ungherese

borozás közben mondá belsazár, hogy hozzák elõ az arany és ezüst edényeket, a melyeket elvive nabukodonozor, az õ atyja a jeruzsálemi templomból, hogy igyanak azokból a király és az õ fõemberei, az õ feleségei és az õ ágyasai.

Vietnamita

vua bên-xát-sa đương nhấm rượu, truyền đem những khí mạnh bằng vàng và bạc mà vua nê-bu-cát-nết-sa, cha mình, đã lấy trong đền thờ tại giê-ru-sa-lem, hầu cho vua và các đại thần, cùng các hoàng hậu và cung phi vua dùng mà uống.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ungherese

az a szózat, a melyet az Úr szóla jeremiásnak, miután nabuzáradán, a poroszlók feje elbocsátá õt rámából. mikor elvitte vala õt, õ is lánczokkal vala megkötözve a jeruzsálemi és júdai mindenféle foglyok között, a kik babilonba vitetnek vala.

Vietnamita

sau khi nê-bu-xa-a-đan, làm đầu thị vệ, tha giê-rê-mi ra tại ra-ma, có lời nầy phán cùng người. khi nê-bu-xa-a-đan sai tìm, thì giê-rê-mi đương bị xiềng ở giữa những phu tù khác của giê-ru-sa-lem và giu-đa mà người ta bắt đem qua ba-by-lôn.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,761,903,248 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK