検索ワード: lyfjaupplýsingar (アイスランド語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Icelandic

English

情報

Icelandic

lyfjaupplýsingar

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

アイスランド語

英語

情報

アイスランド語

kynnið ykkur lyfjaupplýsingar deferoxamíns.

英語

the product information of deferoxamine should be consulted.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

アイスランド語

sjá lyfjaupplýsingar erlótíníbs varðandi skömmtun og gjöf erlótiníbs.

英語

for the posology and method of administration of erlotinib, please refer to the full erlotinib prescribing information.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

アイスランド語

byggt á aukningu lípasa og hækkun á meðalgildum lípasa sem gefið var til kynna í klínískum rannsóknum og eftir markaðssetningu, álítur prac að uppfæra skuli lyfjaupplýsingar og bæta

英語

based on the signal on lipase increased and the events of increase in mean lipase values received from clinical trials and from post­marketing sources, the prac considered that the product information should be updated to add the adverse reactions ‘increased lipase’ and ‘increased amylase’ in section

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

アイスランド語

by ggt á ofangreindu, er talið réttlætanlegt að skrá í lyfjaupplýsingar fyrir öll lyf sem innihalda levetiracetam að „heilakvilli“ komi mjög sjaldan fyrir.

英語

based on the above, it is considered justified to document that cases of “encephalopathy” have been observed rarely in the product information of all levetiracetam-containing products.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

アイスランド語

prac taldi að uppfæra ætti lyfjaupplýsingar aripíprazóls með upplýsingum um aukaverkunina „hiksti“ í kafla 4.8 í samantektinni á eiginleikum lyfsins þar sem ekki var hægt að útiloka áhrif aripíprazóls hjá tilkynntum tilvikum.

英語

the prac considered that the product information of aripiprazole should be updated to include the adverse event ‘hiccups” in section 4.8 of the smpc, since a contributory role of aripiprazole in the reported cases could not be ruled out.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

アイスランド語

Þar af leiðandi ættu markaðsleyfishafar að bæta aukaverkuninni „rákvöðvalýsa“ undir líffæraflokkinn stoðkerfi og stoðvefur (tíðni „mjög sjaldgæf“) í lyfjaupplýsingar fyrir öll lyf sem innihalda levetiracetam.

英語

therefore, the mahs should add the undesirable effect “rhabdomyolysis” under the soc musculoskeletal and connective tissue disorders (frequency ‘rare’) in the product information of all levetiracetam-containing products.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,760,943,139 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK