検索ワード: vandersanden (イタリア語 - スロバキア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Italian

Slovak

情報

Italian

vandersanden

Slovak

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

イタリア語

スロバキア語

情報

イタリア語

ricorrenti: abba e a. [rappresentanti: avv.ti g. vandersanden e l. levi]

スロバキア語

Žalobcovia: abba a i. (v zastúpení: g. vandersanden a l. levi, advokáti)

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

イタリア語

ricorrenti: augenault e a. [rappresentanti: avv.ti g. vandersanden e l. levi]

スロバキア語

Žalobcovia: françoise augenault a i. (v zastúpení: g. vandersanden a l. levi, advokáti)

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

イタリア語

convenuta: edith cresson (rappresentanti: g. vandersanden, l. levi e m. hirsch, avvocati)

スロバキア語

Žalovaná: edith cresson (v zastúpení: g. vandersanden, l. levi a m. hirsch, advokáti)

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

イタリア語

ricorrente(i):"m" (bruxelles, belgio) [rappresentante(i): avv. g. vandersanden]

スロバキア語

Žalobca:%quot%m%quot% (brusel, belgicko) (v zastúpení: g. vandersanden, advokát)

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

イタリア語

ricorrente: dieter wils (altrier, lussemburgo) [rappresentanti: g. vandersanden, c. ronzi, avvocati]

スロバキア語

Žalobca: dieter wils (altrier, luxembursko) (v zastúpení: g. vandersanden, c. ronzi, advokáti)

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

イタリア語

nella causa c-373/04 p, avente ad oggetto un ricorso d'impugnazione ai sensi dell'art; 56 dello statuto della corte di giustizia, proposto il 27 agosto 2004, commissione delle comunità europee (agenti: sig. d. martin e sig.a f. clotuche-duvieusart), altra parte nel procedimento: mercedes alvarez moreno, residente in berlino (germania), (avv.ti g. vandersanden e l. levi), la corte (seconda sezione), composta dai sigg. c. w. a. timmermans, presidente di sezione, j. makarczyk, c. gulmann, g. arestis (relatore) e j. klučka, giudici, avvocato generale: sig.a c. stix-hackl, cancelliere: sig. r. grass, ha pronunciato il 10 gennaio 2006 una sentenza ilcui dispositivo è del seguente tenore:

スロバキア語

vo veci c-373/04 p, ktorej predmetom je odvolanie podľa článku 56 Štatútu súdneho dvora, podané 27. augusta 2004, komisia európskych spoločenstiev (splnomocnení zástupcovia: d. martin a f. clotuche-duvieusart), ďalší účastník konania: mercedes alvarez moreno, s bydliskom v berlíne (nemecko), (advokáti: g. vandersanden a l. levi), súdny dvor (druhá komora), v zložení: predseda druhej komory c. w. a. timmermans, sudcovia j. makarczyk, c. gulmann, g. arestis (spravodajca) a j. kľučka, generálny advokát: c. stix-hackl, tajomník: r. grass, vyhlásil 10. januára 2006 rozsudok, ktorého výrok znie:

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,763,087,498 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK