プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
apri il tuo cuore.
Öffne dein herz.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
non sento nulla.
ich höre gar nichts.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
non sento di averla.
ich bin mir derselben nicht bewußt.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
se allah volesse, sigillerebbe il tuo cuore.
also wenn allah wollte, er versiegelte dein herz.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
non sento alcun suono.
ich höre keine laute
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
non perderli mai di vista, custodiscili nel tuo cuore
laß sie nicht von deinen augen fahren, behalte sie in deinem herzen.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
io non avrei potuto far ciò senza il tuo aiuto.
ich hätte das nicht ohne deine hilfe geschafft.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
io non avrei potuto far questo senza il tuo aiuto.
ich hätte das nicht ohne deine hilfe geschafft.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
figlio mio, non dimenticare il mio insegnamento e il tuo cuore custodisca i miei precetti
mein kind, vergiß meines gesetzes nicht, und dein herz behalte meine gebote.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
io non credo.
ich denke nicht.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 4
品質:
ti conceda secondo il tuo cuore, faccia riuscire ogni tuo progetto
wir rühmen, daß du uns hilfst, und im namen unsres gottes werfen wir panier auf. der herr gewähre dir alle deine bitten!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
io non bevo alcol.
ich trinke keinen alkohol.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
io non parlo tedesco
ich spreche kein deutsch
最終更新: 2016-03-27
使用頻度: 3
品質:
参照:
io non parlo giapponese.
ich spreche nicht japanisch.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
il tuo cuore non invidi i peccatori, ma resti sempre nel timore del signore
dein herz folge nicht den sündern, sondern sei täglich in der furcht des herrn.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
[lo abbiamo invece rivelato] in questo modo per rafforzare il tuo cuore.
es ist so, damit wir mit ihm dein herz festigen.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
dopo tali fatti, sento il dovere di parlare senza perifrasi.
unter diesen umständen fühle ich mich verpflichtet, ohne umschweife und offen zu reden.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
io non condivido quest'analisi.
die gemeinden sind bereit, hier mitzuwirken.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
come spagnolo e, soprattutto, come europeo sento il dovere di ringraziarlo.
ich möchte ihm dafür als spanier und insbesondere als europäer danken.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
con la tua grande accortezza e i tuoi traffici hai accresciuto le tue ricchezze e per le tue ricchezze si è inorgoglito il tuo cuore
und habest durch deine große weisheit und hantierung so große macht überkommen; davon bist du so stolz geworden, daß du so mächtig bist;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照: