人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
non esitate a contattarci per eventuali commenti.
sollten sie fragen oder anmerkungen haben, dann setzen sie sich einfach mit uns in verbindung.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
per qualsiasi difficoltà non esitare a contattarci () saremo tua disposizione!
wenn sie hilfe brauchen, wenden sie sich ohne bedenken an uns () wir stehen ihnen gerne zur verfügung!
最終更新: 2013-02-09
使用頻度: 1
品質:
se hai qualche domanda non esitare a contattarmi
falls du fragen hast kannst du mich jederzeit gerne kontaktieren
最終更新: 2021-05-10
使用頻度: 1
品質:
参照:
per qualsiasi domanda, non esitate a contattarci.
wenn sie irgendwelche fragen haben, bitte setzen sie sich mit uns in verbindung: technische hilfe .
最終更新: 2017-02-08
使用頻度: 4
品質:
参照:
per maggiori informazioni o per entrare in contatto con un nostro responsabile commerciale non esitare a contattarci.
für detaillierte informationen oder um sich mit einem unserer verkaufsverantwortlichen in verbindung zu setzen, zögern sie nicht und kontaktieren sie uns.
最終更新: 2008-12-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
per qualsiasi problema, chieda aiuto e consiglio al medico o all'infermiere.
wenn sie probleme haben, bitten sie ihren arzt oder das medizinische fachpersonal um hilfe und rat.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
参照:
lei verrà controllato per qualsiasi problema al cuore mentre sta prendendo tafinlar in associazione con trametinib.
sie werden während der einnahme von tafinlar in kombination mit trametinib auf jegliche herzbeschwerden hin überwacht werden.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
参照:
per qualsiasi problema, non esiti a chiedere aiuto e consiglio al medico o all' infermiere.
zögern sie nicht, ihren arzt oder ihr pflegepersonal um hilfe zu bitten oder um rat zu fragen, wenn sie probleme haben.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
spesso la vera lezione da imparare è che esiste più di una soluzione «giusta» per qualsiasi problema.
einige der ideen, die die schüler während der aktivitäten entwickelt haben, wurden an einen lokalen produzenten von airbags weitergeleitet.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
può contattare lo stato membro che esercita la giurisdizione al fine di conseguire una soluzione reciprocamente soddisfacente per qualsiasi problema sorto.
kann er sich mit dem mitgliedstaat, dessen rechtshoheit der fernsehveranstalter unterworfen ist, in verbindung setzen, um für auftretende schwierigkeiten eine beiderseits zufrieden stellende lösung zu finden.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 3
品質:
参照:
a questo punto occorre essere molto vigilanti e non esitare a porre le domande considerate importanti.
im verlauf der unterredung bietet sich ihnen die gelegenheit, das projekt detaillierter zu beschreiben und auf das gewünschte partnerprofil näher einzugehen.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
nell'attesa di giorni migliori, occorre fare bene i conti e non esitare a farsi consigliare.
in erwartung besserer zeiten empfiehlt es sich einstweilen, genau zu kalkulieren und nicht zu zögern, sich beraten zu lassen.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
nessuna serie di raccomandazioni avrà mai un consenso universale, per cui è opportuno che si discuta, per qualsiasi problema, con il proprio radiologo.
die tatsache, dass diese sammlung von empfehlungen seit 1989 im rahmen der entwicklung von insgesamt vier auflagen ständig überprüft und modifiziert wurde, ist wohl einer der hauptvorteile dieser broschüre.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
per suggerimenti o critiche non esitare a contattare la nostra assistenza tecnica a questo indirizzo support.avs4you.com .
um ihre verbesserungswünsche oder anregungen über die beta-versionen unserer programme uns mitzuteilen, wenden sie sich bitte an unseren kundendienst unter support.avs4you.com .
最終更新: 2017-02-20
使用頻度: 1
品質:
参照:
in caso di problemi o qualora si richieda assistenza con una delle procedure, non esitare a contattare l'assistenza tecnica .
wenn probleme auftreten oder sie bei einem der schritte hilfe benötigen, zögern sie nicht, sich mit unserem technischen support in verbindung zu setzen.
最終更新: 2017-02-26
使用頻度: 4
品質:
参照:
- predisporre rapidamente consultazioni su richiesta di una delle due parti per qualsiasi problema relativo al commercio dei prodotti di iuta, in uno spirito di cooperazione;
- auf ersuchen einer vertragspartei unverzüglich konsultationen über jedes problem im zusammenhang mit dem handel mit juteerzeugnissen im geiste der zusammenarbeit einzuleiten;
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
a suo giudizio gli stati membri dovrebbero essere responsabili per qualsiasi problema sia provocato da intermediari la cui formazione sia insufficiente, compiendo essi stessi i necessari passi in tal senso (ad esempio in germania).
nach seiner auffassung sollten die mitgliedstaaten auch weiterhin für etwaige probleme mit nicht entsprechend ausgebildeten versicherungsvermittlern zuständig sein und die erforderlichen schritte selbst unternehmen (wie beispielsweise in deutschland).
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
occorre cercare di essere innovativi e non esitare a fare dichiarazioni etiche che, a volte, hanno un impatto maggiore sul comportamento della gente rispetto alle spiegazioni razionali.
denken sie daran, ihre ziele den interessengruppen, insbesondere ihren mitarbeitern, zu kommunizieren und diese in den entwicklungsprozess einzubeziehen.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
la commissione dovrebbe studiare attentamente l'impatto di queste normative o regole di selezione e non esitare a perseguire gli stati nei quali tali regole assumono carattere discriminatorio.
nach ansicht des ausschusses sollte die kommission die auswirkungen dieser selektiven rechtsvorschriften oder regeln aufmerksam prüfen und sich nicht scheuen, maßnahmen gegen die betreffenden staaten zu ergreifen, wenn sich herausstellt, daß der tatbestand der diskriminierung gegeben ist.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
a nostro avviso, una volta trascorso qualche tempo occorrerà valutare l'efficacia di questi provvedimenti e, se del caso, non esitare a inasprirli ulteriormente.
wir haben von schwierigkeiten in den ostseegebieten gehört, und es werden tatsächlich einige recht merkwürdige fänge vorgenommen. nicht alles ist genau nach vorschrift verlaufen.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照: