プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
il numero di comandi dell'apparecchiatura è commisurato a quello necessario al normale funzionamento.
the equipment shall not have more controls than are necessary for its correct operation.
最終更新: 2017-03-07
使用頻度: 2
品質:
ma i provvedimenti presi non sono commisurati a tali parole.
but the real action bears no relation to all the talk.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 4
品質:
i fondi stanziati dovrebbero essere commisurati a tali compiti.
the budget should be arranged accordingly.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 4
品質:
le capacità amministrative devono pertanto essere commisurate a questi standard alla data di adesione.
administrative capacity must be up to these standards by the date of accession.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
i correttivi da adottare, quindi, devono essere direttamente commisurati a tale caratteristica.
corrective measures must therefore be closely suited to it.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 4
品質:
si tratta di un approccio che equilibra l' evidente necessità di un maggior coinvolgimento degli stati membri, essendo al contempo commisurato a quello che, in termini comunitari, è un sistema relativamente modesto.
this is an approach which balances the evident need for greater involvement of the member states, whilst being proportional to what, in community terms, is a relatively modest scheme.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 6
品質:
dobbiamo assegnare mezzi commisurati a tali validi scopi, altrimenti questo parlamento non sarebbe che un contenitore vuoto.
we have to will the proportionate means to match these pious ends. otherwise, this parliament is just an empty vessel.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 4
品質:
il popolo ucraino ha dimostrato una notevole determinazione nel suo impegno verso i valori democratici e quindi dovrebbe ricevere da noi una risposta commisurata a tale determinazione.
these borders exist between civilisations and cultures, and bear no relation to geographical boundaries. this is also true in the case of islam, which is present in europe in the form of many millions of believers.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 4
品質:
se ci sono, i mercati di riferimento non possono limitarsi a mercati minuscoli come il lussemburgo, ma vanno commisurati a livello regionale o europeo.
if there must be reference markets, they cannot be restricted to mini-markets such as luxembourg but must be defined on a regional or european scale.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 4
品質:
gli attuali livelli di mobilità sono ancora relativamente contenuti rispetto al potenziale dell’ue e non sono commisurati a quanto ci si potrebbe attendere in un vero e proprio mercato unico del lavoro.
current levels of mobility are still relatively low compared to the eu potential and not commensurate to what could be expected within a genuine single eu labour market.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
"diligenza professionale": il normale grado della speciale competenza e attenzione che ragionevolmente si possono presumere essere esercitate da un commerciante nei confronti dei consumatori, commisurate a pratiche di mercato oneste e/o al principio generale della buona fede nel settore di attività del commerciante;
'professional diligence' means the standard of special skill and care which a trader may reasonably be expected to exercise towards consumers, commensurate with honest market practice and/or the general principle of good faith in the trader's field of activity;
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。