検索ワード: surnuist (エストニア語 - ロシア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Estonian

Russian

情報

Estonian

surnuist

Russian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

エストニア語

ロシア語

情報

エストニア語

sest kui surnuist üles t

ロシア語

Ибо, когда из мертвых воскреснут, тогда не будут ни жениться, ни замуж выходить, но будут, как Ангелы на небесах.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

aga jumal äratas tema surnuist üles!

ロシア語

Но Бог воскресил Его из мертвых.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

ja minge usinasti ütlema tema jüngritele, et ta on surnuist üles t

ロシア語

и пойдите скорее, скажите ученикам Его, что Он воскрес из мертвых и предваряет вас в Галилее; там Его увидите. Вот, я сказал вам.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

sest nad ei saanud veel aru kirjast, et tema pidi surnuist üles tõusma.

ロシア語

Ибо они еще не знали из Писания, что Ему надлежало воскреснуть из мертвых.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

aga kui kristusest kuulutatakse, et ta on surnuist üles äratatud, kuidas siis m

ロシア語

Если же о Христе проповедуется, что Он воскрес измертвых, то как некоторые из вас говорят, что нет воскресения мертвых?

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

ja nende meel oli paha, et nemad õpetasid rahvast ja kuulutasid surnuist ülestõusmist jeesuses.

ロシア語

досадуя на то, что они учат народ и проповедуют в Иисусе воскресение из мертвых;

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

see oli juba kolmas kord, et jeesus pärast oma ülestõusmist surnuist näitas ennast oma jüngritele.

ロシア語

Это уже в третий раз явился Иисус ученикам Своим по воскресении Своем из мертвых.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

aga nüüd on kristus surnuist üles äratatud ja on saanud esmaseks nende seast, kes on läinud hingama.

ロシア語

Но Христос воскрес из мертвых, первенец из умерших.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

millega ta on olnud mõjuv kristuses, kui ta tema surnuist üles äratas ja pani istuma oma paremale käele taevas,

ロシア語

которою Он воздействовал во Христе, воскресив Его измертвых и посадив одесную Себя на небесах,

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

aga rahu jumal, kes surnuist on üles toonud igavese lepingu vere läbi lammaste suure karjase, meie issanda jeesuse,

ロシア語

Бог же мира, воздвигший из мертвых Пастыря овец великого Кровию завета вечного, Господа нашего Иисуса(Христа),

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

nii andis temast tunnistust rahvas, kes oli tema juures, kui ta laatsaruse välja hüüdis hauast ja tema üles äratas surnuist.

ロシア語

Народ, бывший с Ним прежде, свидетельствовал, что Он вызвал из гроба Лазаря и воскресил его из мертвых.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

kes tema kaudu olete usklikud jumalasse, kes tema surnuist üles äratas ja temale andis au, nii et teie usk on ka lootus jumala peale.

ロシア語

уверовавших чрез Него в Бога, Который воскресил Его из мертвых и дал Ему славу, чтобы вы имели веру и упование на Бога.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

ja kui nad mäelt alla läksid, keelas ta neid, et nad ühelegi ei jutustaks, mis nad olid näinud, enne kui inimese poeg on surnuist üles t

ロシア語

Когда же сходили они с горы, Он не велел никому рассказывать о том, что видели, доколе Сын Человеческий не воскреснет из мертвых.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

aga kui ta oli surnuist üles tõusnud, meenus tema jüngritele, et ta seda oli ütelnud. ja nad uskusid kirja ja sõna, mis jeesus oli ütelnud.

ロシア語

Когда же воскрес Он из мертвых, то ученики Его вспомнили, что Он говорил это, и поверили Писанию и слову, которое сказал Иисус.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

ja mäelt alla tulles keelas jeesus neid ning ütles: „Ärge rääkige kellelegi sellest nägemusest, kuni inimese poeg surnuist üles tõuseb!”

ロシア語

И когда сходили они с горы, Иисус запретил им, говоря: никому не сказывайте о сем видении, доколе Сын Человеческий не воскреснет из мертвых.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

nõnda teiegi, mu vennad, olete surmatud käsule kristuse ihu läbi, et saaksite teisele mehele, kes on surnuist üles äratatud, et me kannaksime vilja jumalale.

ロシア語

Так и вы, братия мои, умерли для закона телом Христовым, чтобы принадлежать другому, Воскресшему из мертвых,да приносим плод Богу.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

ja ta ütles oma teenijaile: „see on ristija johannes; tema on surnuist üles tõusnud ja sellepärast on imelised väed tegevad tema sees.”

ロシア語

и сказал служащим при нем: это Иоанн Креститель; онвоскрес из мертвых, и потому чудеса делаются им.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

aga kui selle vaim, kes jeesuse on surnuist üles äratanud, teis elab, siis tema, kes kristuse jeesuse surnuist üles äratas, teeb ka teie surelikud ihud elavaks oma vaimu läbi, kes teis elab.

ロシア語

Если же Дух Того, Кто воскресил из мертвых Иисуса,живет в вас, то Воскресивший Христа из мертвых оживит и ваши смертные тела Духом Своим, живущим в вас.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

エストニア語

et ta tema on surnuist üles äratanud, nii et tal iialgi ei ole tarvis kõduneda, sellest on ta öelnud nõnda: „mina täidan teile need taavetile antud pühad ja kindlad tõotused!”

ロシア語

А что воскресил Его из мертвых, так что Он уже не обратится в тление, о сем сказал так:Я дам вам милости, обещанные Давиду, верно.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,765,335,901 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK