検索ワード: abimelehx (エスペラント語 - デンマーク語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Esperanto

Danish

情報

Esperanto

abimelehx

Danish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

エスペラント語

デンマーク語

情報

エスペラント語

kaj abimelehx regis super izrael tri jarojn.

デンマーク語

da abimelek havde haft magten over israel i tre År,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

kaj abimelehx iris al tebec kaj siegxis tebecon kaj prenis gxin.

デンマーク語

derefter drog abimelek mod tebez, og han belejrede byen og indtog den.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

kaj la izraelidoj vidis, ke abimelehx mortis, kaj ili iris cxiu al sia loko.

デンマーク語

men da israelitterne så, at abimelek var død, begav de sig hver til sit.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

kaj oni diris al abimelehx, ke kolektigxis cxiuj logxantoj de la turo de sxehxem.

デンマーク語

og da abimelek fik melding om, at hele besætningen i sikems tårn var samlet,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

en la sekvanta tago la popolo eliris sur la kampon. kaj oni diris tion al abimelehx.

デンマーク語

næste dag begav folket sig ud på marken, og det meldtes abimelek.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

kaj abimelehx diris al abraham: kion vi vidis, kiam vi faris tiun aferon?

デンマーク語

og abimelek sagde til abraham: "hvad bragte dig til at handle således?"

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

エスペラント語

kaj abimelehx ekpelis lin, kaj li forkuris, kaj falis multe da mortigitoj gxis la pordego mem.

デンマーク語

men abimelek slog ham på flugt, og mange faldt og lå dræbte helt hen til byporten.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

tiam abimelehx diris al isaak: foriru de ni, cxar vi farigxis multe pli forta ol ni.

デンマーク語

og abimelek sagde til isak: "drag bort fra os, thi du er blevet os for stærk!"

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

エスペラント語

kaj abimelehx diris: jen mia lando estas antaux vi; kie placxas al vi, tie logxigxu.

デンマーク語

og abimelek sagde til ham: "se, mit land ligger åbent for dig; slå dig ned, hvor du lyster!"

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

エスペラント語

kaj abimelehx faris ordonon al la tuta popolo jene: kiu tusxos cxi tiun viron aux lian edzinon, tiu mortos.

デンマーク語

så bød abimelek alt folket: "hver den, der rører denne mand eller hans hustru, skal lide døden."

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

エスペラント語

kaj lia kromvirino, kiu estis en sxehxem, ankaux naskis al li filon, kaj li donis al li la nomon abimelehx.

デンマーク語

han havde en medhustru i sikem; hun fødte ham en søn, som han gav navnet abimelek.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

sed abimelehx ne alproksimigxis al sxi, kaj li diris: mia sinjoro! cxu vi mortigos ankaux senkulpan popolon?

デンマーク語

abimelek var imidlertid ikke kommet hende nær; og han sagde: "herre, vil du virkelig.slå retfærdige folk ihjel?

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

エスペラント語

kaj abimelehx, kaj la tuta popolo, kiu estis kun li, levigxis en la nokto, kaj faris apud sxehxem embuskon el kvar tacxmentoj.

デンマーク語

abimelek brød da op ved nattetide med alle sine folk, og de lagde sig i baghold imod sikem i fire afdelinger.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

kaj abraham diris pri sia edzino sara: sxi estas mia fratino. kaj abimelehx, regxo de gerar, sendis kaj prenis saran.

デンマーク語

da nu abraham sagde om sin hustru sara, at hun var hans søster, sendte kong abimelek af gerar bud og lod sara hente til sig.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

kaj ili donis al li sepdek argxentajn monerojn el la domo de baal-berit, kaj abimelehx dungis per ili homojn mallaboremajn kaj facilanimajn, kaj ili sekvis lin.

デンマーク語

de gav ham derpå halvfjerdsindstyve sekel sølv fra ba'al berits hus, og for dem lejede abimelek nogle dårlige og frække folk, som sluttede sig til ham.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

kaj li sendis ruze senditojn al abimelehx, por diri:jen gaal, filo de ebed, kun siaj fratoj venis en sxehxemon kaj ribeligas la urbon kontraux vi;

デンマーク語

og han sendte bud til abimelek i aruma og lod sige: "se, ga'al, ebeds søn, og hans brødre er kommet til sikem, og se, de ophidser byen imod dig; forstærk derfor din hær og ryk ud!

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

エスペラント語

post abimelehx levigxis, por helpadi al izrael, tola, filo de pua, filo de dodo, isahxarido. li logxis en sxamir, sur la monto de efraim.

デンマーク語

efter abimelek fremstod som israels befrier tola, en søn af dodos søn pua, en mand af issakar, som boede i sjamir i efraims bjerge.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

unu fojon, kiam li estis tie jam de longa tempo, abimelehx, la regxo de la filisxtoj, rigardis tra la fenestro, kaj vidis, ke isaak amuzigxas kun sia edzino rebeka.

デンマーク語

men da han havde boet der en tid lang, hændte det, at filisterkongen abimelek lænede sig ud af vinduet og så isak kærtegne sin hustru rebekka.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

kaj abimelehx, kaj la tacxmentoj, kiuj estis kun li, atakis kaj starigxis antaux la pordego de la urbo; kaj du tacxmentoj atakis cxiujn, kiuj estis sur la kampo, kaj mortigis ilin.

デンマーク語

og abimelek og den afdeling, han havde hos sig, brød frem og tog stilling ved indgangen til byen, medens de to andre afdelinger kastede sig over alle dem, der var ude på marken; og huggede dem ned;

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

tiam abimelehx iris sur la monton calmon, li kaj la tuta popolo, kiu estis kun li, kaj abimelehx prenis hakilon en sian manon kaj dehakis brancxon de arbo kaj prenis gxin kaj metis gxin sur sian sxultron, kaj diris al la homoj, kiuj estis kun li:kion vi vidis, ke mi faris, tion rapide faru kiel mi.

デンマーク語

gik han med alle sine folk op på zalmonbjerget. her greb han en Økse, afhuggede et knippe grene, løftede det op og tog det på skulderen; og han sagde til sine folk: "skynd eder at gøre det samme, som i så, jeg gjorde!"

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,733,144,842 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK