検索ワード: klinis (エスペラント語 - ポルトガル語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Esperanto

Portuguese

情報

Esperanto

klinis

Portuguese

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

エスペラント語

ポルトガル語

情報

エスペラント語

la knabo sin klinis antaŭ mi.

ポルトガル語

o menino inclinou-se perante a mim.

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

la lakeo nur klinis sin riverence kaj ridetis.

ポルトガル語

ela disse isto para o valete de copas, que apenas se curvou e sorriu em resposta.

最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

kaj denove li sin klinis kaj skribis sur la tero.

ポルトガル語

e, tornando a inclinar-se, escrevia na terra.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

li sin klinis kaj per fingro komencis skribi sur la tero.

ポルトガル語

ele se inclinou e com um dedo pôs-se a escrever no chão.

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

tiam ambaŭ profunde klinis sin, kaj iliaj buklaroj interligiĝis.

ポルトガル語

então ambos cumprimentaram-se curvando-se, e seus cachos enredaram-se.

最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

mi klinis mian koron, por plenumi viajn legxojn eterne gxis la fino.

ポルトガル語

inclino o meu coração a cumprir os teus estatutos, para sempre, até o fim.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

ke li klinis sian orelon al mi; kaj en miaj tagoj mi lin vokos.

ポルトガル語

porque inclina para mim o seu ouvido, invocá-lo-ei enquanto viver.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

li klinis la cxielon kaj iris malsupren, kaj densa mallumo estis sub liaj piedoj.

ポルトガル語

ele abaixou os céus, e desceu; e havia escuridão debaixo dos seus pés.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

li klinis la cxielon kaj iris malsupren; kaj densa mallumo estis sub liaj piedoj.

ポルトガル語

ele abaixou os céus e desceu; trevas espessas havia debaixo de seus pés.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

kaj mi ne auxskultis la vocxon de miaj instruantoj, kaj mi ne klinis mian orelon al miaj lernigantoj.

ポルトガル語

e não escutei a voz dos que me ensinavam, nem aos que me instruíam inclinei o meu ouvido!

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

kaj tion ili diris, provante lin, por povi lin akuzi pri io. sed jesuo sin klinis, kaj per fingro skribis sur la tero.

ポルトガル語

isto diziam eles, tentando-o, para terem de que o acusar. jesus, porém, inclinando-se, começou a escrever no chão com o dedo.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

kaj li vidis, ke ripozo estas bona kaj la tero estas agrabla; kaj li klinis sian sxultron por portado kaj farigxis laboristo por tributo.

ポルトガル語

viu ele que o descanso era bom, e que a terra era agradável. sujeitou os seus ombros � carga e entregou-se ao serviço forçado de um escravo.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

silente sidas sur la tero la plejagxuloj de la filino de cion; polvon ili metis sur sian kapon, zonis sin per sakajxo; al la tero klinis sian kapon la virgulinoj de jerusalem.

ポルトガル語

estão sentados no chão os anciãos da filha de sião, e ficam calados; lançaram pó sobre as suas cabeças; cingiram sacos; as virgens de jerusalém abaixaram as suas cabeças até o chão.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

post tio levigxis david kaj eliris el la kaverno, kaj kriis post saul jene:mia sinjoro, ho regxo! saul ekrigardis malantauxen, kaj tiam david klinis sian vizagxon al la tero kaj adorklinigxis.

ポルトガル語

depois também davi se levantou e, saindo da caverna, gritou por detrás de saul, dizendo: ç rei, meu senhor! quando saul olhou para trás, davi se inclinou com o rosto em terra e lhe fez reverência.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

エスペラント語

alicio pensis interne ke la tuta afero estas absurda, sed ĉiuj tenadis sin tiel serioze ke ŝi ne kuraĝis ridi. ankaŭ ĉar ŝi ne povis elpensi ion dirindan, ŝi nur simple klinis respekte la kapon akceptante la ingon, kaj tenadis sin kiel eble plej serioze. kaj nun sekvis la manĝado de la sukeraĵoj. tio kaŭzis ne malmulte da bruo kaj konfuzo. grandaj birdoj plendis ke ili ne povas gustumi siajn; malgrandaj aliflanke sufokiĝis, kaj estis necese kuraci ilin per la dorsfrapada kuraco. tamen ĉio fine elfariĝis. ili sidigis sin denove en la rondo kaj petis al la muso ke ĝi rakontu al ili ion plu.

ポルトガル語

alice achou a coisa toda muito absurda, mas todos pareciam tão sérios que ela não ousou rir; e, como ela não pode pensar em nada para dizer, simplesmente fez uma mesura e pegou o dedal, da forma mais solene que podia. o próximo passo foi comer os confeitos: isto causou algum barulho e confusão, já que os pássaros grandes reclamavam que não conseguiam sentir o gosto dos seus, e os pequenos se engasgavam e tinham que levar tapinhas nas costas. porém, finalmente acabou, e eles mais uma vez se sentaram em círculo, e pediram para que o rato lhes contasse algo mais.

最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,742,616,506 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK