検索ワード: κρισιν (ギリシア語 - ブルガリア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Greek

Bulgarian

情報

Greek

κρισιν

Bulgarian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ギリシア語

ブルガリア語

情報

ギリシア語

Μη κρινετε κατ' οψιν, αλλα την δικαιαν κρισιν κρινατε.

ブルガリア語

След него дойде Симон Петър и влезе в гроба; видя плащаниците сложени,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ギリシア語

Το να διαστρεφη κρισιν ανθρωπου κατεναντι του προσωπου του Υψιστου

ブルガリア語

Да се извраща съда на човека пред лицето на Всевишния,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ギリシア語

Αλλ' οστις ειναι δικαιος και πραττει κρισιν και δικαιοσυνην,

ブルガリア語

Но ако е някой праведен и постъпва законно и право,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ギリシア語

Ας εκλεξωμεν εις εαυτους κρισιν ας γνωρισωμεν μεταξυ ημων τι το καλον.

ブルガリア語

Нека си изберем правото Та да знаем помежду си доброто.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ギリシア語

και θελει εξαξει ως φως την δικαιοσυνην σου και την κρισιν σου ως μεσημβριαν.

ブルガリア語

И ще направи да се яви правдата ти като светлината, И съдът ти като пладне.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ギリシア語

Να καμνη τις δικαιοσυνην και κρισιν ειναι αρεστοτερον εις τον Κυριον παρα θυσιαν.

ブルガリア語

Да върши човек правда и правосъдие Е по-угодно за Господа от жертва

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ギリシア語

Χαρα ειναι εις τον δικαιον να καμνη κρισιν ολεθρος δε εις τους εργατας της ανομιας.

ブルガリア語

Радост е на праведния да върши правосъдие, А измъчване е за ония, които вършат беззаконие.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ギリシア語

Εξευρω οτι ο Κυριος θελει καμει την κρισιν του τεθλιμμενου και την δικην των πτωχων.

ブルガリア語

Зная, че Господ ще защити делото на угнетения И правото на немотните.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ギリシア語

δεν υπαρχει ο κρινων την κρισιν σου, ωστε να ανορθωθης δεν υπαρχουσι δια σε φαρμακα θεραπευτικα.

ブルガリア語

Няма кой да ходатайствува за тебе, За да бъдеш превързан; Ти нямаш целителни лекове.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ギリシア語

Ναι, βεβαιως ο Θεος δεν θελει πραξει ασεβως, ουδε θελει διαστρεψει ο Παντοδυναμος την κρισιν.

ブルガリア語

Наистина Бог няма да извърши насилие, Нито ще извърне Всемогъщият правосъдието.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ギリシア語

Δεν θελεις διαστρεφει την κρισιν του ξενου, του ορφανου, ουδε θελεις λαμβανει το ιματιον της χηρας ενεχυρον

ブルガリア語

Да не изкривяваш съдбата на чужденеца, нито на сирачето, и да не вземаш дрехата на вдовицата в залог;

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ギリシア語

Οι κακοι ανθρωποι δεν θελουσι νοησει κρισιν αλλ' οι ζητουντες τον Κυριον θελουσι νοησει τα παντα.

ブルガリア語

Злите човеци не разбират правосъдие, Но тия, които търсят Господа разбират всичко.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ギリシア語

Δεν θελει εκλιπει ουδε θελει μικροψυχησει, εωσου βαλη κρισιν εν τη γη και αι νησοι θελουσι προσμενει τον νομον αυτου.

ブルガリア語

Няма да ослабне нито да се съкруши Догдето установи правосъдие на земята; И островите ще очакват неговата поука.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ギリシア語

Και ειπα, Ακουσατε τωρα, αρχηγοι του Ιακωβ και αρχοντες του οικου Ισραηλ δεν ανηκει εις εσας να γνωριζητε την κρισιν;

ブルガリア語

И рекох: Слушайте сега, първенци Яковови, И началници на Израилевия дом: Не трябва ли вие да знаете правосъдието, -

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ギリシア語

πασαι αι αμαρτιαι αυτου, τας οποιας ημαρτησε, δεν θελουσι πλεον μνημονευθη εις αυτον εκαμε κρισιν και δικαιοσυνην θελει εξαπαντος ζησει.

ブルガリア語

ни един от греховете, които е извършил няма да се помни против него; той е постъпил законно и праведно; непременно ще живее.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ギリシア語

εαν ακονισω την αστραπηφορον μαχαιραν μου, και επιβαλω την χειρα μου εις κρισιν, θελω καμει εκδικησιν εις τους εχθρους μου, και θελω ανταποδωσει εις τους μισουντας με

ブルガリア語

Че, ако изостря лъскавия си меч И туря ръката Си на съдба, Ще въздам на враговете Си, И ще сторя възмездие на ненавистниците Си.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ギリシア語

Και ειπε προς τους κριτας, Ιδετε τι καμνετε σεις διοτι δεν κρινετε κρισιν ανθρωπου, αλλα του Κυριου, οστις ειναι μεθ' υμων εν τη κρισολογια

ブルガリア語

И рече на съдиите: Внимавайте какво правите; защото не съдите за човека, но за Господа, Който е с вас в съдопроизнасянето.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ギリシア語

Δια τουτο ανδρες δικαιοι, ουτοι θελουσι κρινει αυτας, κατα την κρισιν των μοιχαλιδων και κατα την κρισιν των εκχεουσων αιμα επειδη ειναι μοιχαλιδες και αιμα ειναι εν ταις χερσιν αυτων.

ブルガリア語

Затова, справедливи мъже ще ги съдят както съдят прелюбодейците и както съдят жени, които проливат кръв; защото те са прелюбодейци, и има кръв в ръцете им.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ギリシア語

Θελεις βασιλευει, διοτι εγκλειεις σεαυτον εις κεδρον; ο πατηρ σου δεν ετρωγε και επινε, και επειδη εκαμνε κρισιν και δικαιοσυνην, ευημερει;

ブルガリア語

Понеже гледаш да си натрупаш кедрове, ще царуваш ли? Баща ти не ядеше и не пиеше ли? Да! но той извършваше правосъдие и правда, Тогава благоденствуваше.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ギリシア語

Δεν εισαι συ απ' αιωνος, Κυριε Θεε μου, ο Αγιος μου; δεν θελομεν αποθανει. Συ, Κυριε, διεταξας αυτους δια κρισιν και συ, Ισχυρε, κατεστησας αυτους εις παιδειαν ημων.

ブルガリア語

Не си ли ти от века, Господи Боже мой, Светий мой! Няма да умрем. Ти, Господи, си ги определил да извършат твоите съдби над нас; И ти Могъщи, си ги поставил за наше наказание.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,776,884,466 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK