検索ワード: uppsamlingsplats (スウェーデン語 - マルタ語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スウェーデン語

マルタ語

情報

スウェーデン語

uppsamlingsplats

マルタ語

Ċentru tal-assemblaġġ

最終更新: 2014-11-09
使用頻度: 2
品質:

スウェーデン語

-en installation avsedd enbart för detta ändamål när de används som uppsamlingsplats,

マルタ語

-faċilitajiet dedikati esklussivament għal dan il-għan meta jintużaw bħala Ċentru tal-Ġbir,

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スウェーデン語

fylls i om det rör sig om en sändning av djur som samlats in på en uppsamlingsplats eller i handlarens godkända installation.

マルタ語

għandha timtela fil każ ta’ konsenja miġmugħa f’ċentru tal-assemblaġġ approvat jew fil-fond approvati tan-negozjant.

最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スウェーデン語

i) ort och datum för lastningen samt namn eller firma för den anläggning eller den uppsamlingsplats där djuren lastas.

マルタ語

(i) postijiet u dati tal-ġabra, u l-isem jew l-isem tan-negozju u l-indirizz ta'l-azjenda jew Ċentru tal-Ġbir fejn l-annimali jkunu miġbura,

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スウェーデン語

a) uppsamlingsplats: anläggning där djur med ursprung i olika företag förs samman till sändningar för nationell förflyttning.

マルタ語

(a) "ċentru ta'tlaqqigħ" ifisser il-bini li fih l-annimali li jkunu ġejjin minn rziezet differenti jinġabru flimkien biex jiffurmaw kunsinni għall-ġarr nazzjonali;

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

スウェーデン語

1. får eller getter för slakt: får eller getter som är avsedda att föras antingen direkt till ett slakteri eller via en godkänd uppsamlingsplats till ett slakteri för att slaktas.

マルタ語

1. "nagħaġ jew mogħoż għall-qatla" tirreferi għal annimali ta'l-ispeċi tan-nagħaġ jew mogħoż maħsuba biex jittieħdu direttament jew vija Ċentru tal-Ġbir approvat għall-biċċerija biex jiġu maqtula;

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

スウェーデン語

om det rör sig om en sändning av djur som samlats in på en uppsamlingsplats och som omfattar djur som lastades vid olika datum, ska det datum då transporten påbörjades för hela sändningen anses vara det tidigaste datum då någon del av sändningen lämnade ursprungsanläggningen.

マルタ語

fil-każ meta konsenja tkun miġbura f’ċentru tal-assemblaġġ u tkun magħmula minn annimali li kienu mgħobbija f’dati differenti, id-data li fiha nbeda l-vjaġġ għall-konsenja kollha hija meqjusa li hi l-aktar data bikrija meta kwalunkwe parti mill-konsenja ħalliet l-azjenda ta’ oriġini.

最終更新: 2014-11-09
使用頻度: 4
品質:

参照: 匿名

スウェーデン語

a) djuren skall, innan de passerar via den godkända uppsamlingsplats som avses i artikel 4b.4 och som ligger i ursprungsmedlemsstaten, uppfylla följande villkor:

マルタ語

(a) l-annimali, qabel ma jgħaddu miċ-Ċentru tal-Ġbir approvat li jinsab fl-istat membru ta'l-oriġini kif mniżżel fl-artikolu 4b(4), iħarsu il-kondizzjonijiet li ġejjin:

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スウェーデン語

ii) att djuren, utan att det påverkar tillämpningen av gemenskapslagstiftningen om identifiering av får och getter, senast på denna uppsamlingsplats får en individuell märkning som gör det möjligt att i varje enskilt fall spåra ursprungsföretaget, och

マルタ語

(ii) mingħajr preġudizzju għal-leġislazzjoni tal-komunità fuq l-identifikazzjoni tan-ngħaġ u l-mogħoż, l-aħħar ħaġa li għandha ssir f’dak iċ-ċentru ta'tlaqqigħ huwa li l-annimali jkunu identifikati individwalment biex f’kull każ tkun tista'tiġi stabbilita l-azjenda ta'l-oriġini, u

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スウェーデン語

3. får eller getter för gödning: andra får eller getter än sådana som avses i punkterna 1 och 2 och som i syfte att gödas för att slaktas senare är avsedda att transporteras till destinationsorten, antingen direkt eller via en godkänd uppsamlingsplats.

マルタ語

3. "nagħaġ u mogħoż għat-tismin" tirreferi għal nagħaġ u mogħoż differenti minn dawk imsemmija f’punti 1 u 2 maħsuba biex ikunu trasportati għall-post tad-destinazzjoni, direttament jew vija Ċentru tal-Ġbir approvat, biex jiġu msemmna u sussegwentement maqtula;

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

スウェーデン語

(6) mot bakgrund av den erfarenhet som gjorts förefaller det även vara nödvändigt att föreskriva att transitering genom mellanstationerna endast får ske av djur som uppfyller gemenskapens hälsokrav beträffande de arter för vilka mellanstationen har godkänts och som, efter fullgörandet av en obligatorisk vistelse i en enda anläggning, har transiterats genom en enda godkänd uppsamlingsplats.

マルタ語

(6) fid-dawl ta'l-esperjenza miksuba jidher li hu wkoll neċessarju li jiġi provvdut li l-postijiet ta'waqfien għandhom ikunu transitu biss mill-annimali li jikkonformaw mal-ħtiġiet ta'saħħa tal-komunità għall-ispeċi li għalihom hu approvat il-post ta'waqfien u li wara t-tlestija ta'residenza obbligatorja fuq ażjenda waħda għaddew biss minn ta'ċentru wieħed approvat.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,762,390,363 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK