プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
se clasifican en esta subpartida las semillas de dipterix o coumarouna odorata llamadas también habas tonca, nuez de guayaco y nuez de cumarú.
hierher gehören samen von dipteryx oder coumarouna odorata, auch tonqobohnen, gaiac-nuß, coumarou-nuß genannt.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
1211.90.30 | fava-tonca, fresca ou seca, mesmo cortada, triturada ou em pÓ |
1211.90.30 | tonkabonen, vers of gedroogd, ook indien gesneden, gebroken of in poedervorm |
最終更新: 2010-09-25
使用頻度: 1
品質:
12119030 _bar_ habas de sarapia se clasifican en esta subpartida las semillas de dipteryx odorata llamadas también habas tonca, nuez de guayaco y nuez de cumarú.
12119030 _bar_ tonkabohnen hierher gehören samen von dipteryx odorata, auch "tongobohnen", "gaiac-nuss", "coumarou-nuss" genannt.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
0 los elementos que indiquen que una susuncia presena un potenciai de bioacumulación, ii) la forma de la curva toxicidad/tiempo en ei ensavo de ecotoxicdad, iii) indicaciones de otros efectos adversos basadas en los estudios de toxicidad, por ejemplo, clasificación como mutageno, tóxico o muy tonco o como nocivo con la frase de riesgo r 40 (« posibilidad de efectos irreversibles > ) o r 48 (· riesgo de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada ·), iv) datos sobre sustancias de estructura análoga. 12.
hierbei sind insbesondere folgende gesichtspunkte zu berücksichtigen : i) hinweise auf bioakkumulationspotential ; ii) verlauf der toxizität/zeitkurve bei Ökotoxizitätsuntersuchungen ; iii) hinweise für andere schädliche wirkungen auf der grundlage von toxizitätsuntersuchungen, z. b. einstufung als mutagen, sehr giftig, giftig oder mindergiftig mit gefahrensatz r 40 (»irreversibler schaden möglich") oder r 48 („gefahr ernster gesundheitsschäden bei längerer exposition") ; iv) daten von strukturell analogen stoffen.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています