検索ワード: transporten (スペイン語 - ブルガリア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Spanish

Bulgarian

情報

Spanish

transporten

Bulgarian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スペイン語

ブルガリア語

情報

スペイン語

mercancías que no se transporten en contenedores,

ブルガリア語

стоки, които не се превозват с контейнери;

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

vehículos que transporten material de circo o de ferias;

ブルガリア語

Превозни средства, превозващи цирков и панаирен инвентар;

最終更新: 2014-10-17
使用頻度: 2
品質:

スペイン語

vehículos que transporten despojos o canales no destinadas al consumo humano;

ブルガリア語

превозни средства, предназначени за превоз на животински отпадъци или трупове, които не са предвидени за консумация от човека;

最終更新: 2014-10-17
使用頻度: 2
品質:

スペイン語

i) se gestionen, recojan, transporten y almacenen de manera ambientalmente racional,

ブルガリア語

(i) се обработват, събират, транспортират и съхраняват по екологосъобразен начин;

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

código internacional para la construcción y el equipo de buques que transporten productos químicos peligrosos a granel

ブルガリア語

Международен кодекс за конструкцията и оборудването на кораби за превоз на опасни химикали в наливно състояние

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

スペイン語

dispositivos explosivos e incendiarios ensamblados que no se transporten con arreglo a las normas de seguridad aplicables.

ブルガリア語

сглобени взривни и запалителни устройства, които не се превозват съгласно приложимите правила за безопасност.

最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

スペイン語

para un contrato de obras de gran envergadura, podría pedirse que las mercancías se transporten por ferrocarril especializado o canal.

ブルガリア語

При договори за мащабни дейности би могло да е подходящо да се изисква стоките да бъдат доставяни до определена гара или речно пристанище.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

スペイン語

instalar dispositivos de cierre antimanipulación en todos los vehículos o contenedores que transporten suministros de aeropuerto, o protegerlos físicamente.

ブルガリア語

използва пломби, възможното нарушаване на чиято цялост да е ясно установимо, за запечатване на всички превозни средства и/или контейнери, превозващи стоки, или осигурява физическа защита за същите.

最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

スペイン語

la presente directiva no obstará para que un estado miembro exija conocimientos adicionales para la navegación en embarcaciones que transporten materias peligrosas por su territorio.

ブルガリア語

Настоящата директива не трябва да пречи на държава-членка да изисква допълнителни познания от капитаните на кораби, за превоз на опасни вещества на нейна територия.

最終更新: 2014-10-17
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

スペイン語

instalar dispositivos de cierre que dejen patente cualquier manipulación en todos los vehículos o contenedores que transporten provisiones de a bordo, o protegerlos físicamente.

ブルガリア語

използва пломби, възможното нарушаване на чиято цялост да е ясно установимо, за запечатване на всички превозни средства и/или контейнери, превозващи стоки, предназначени за полети, или осигурява физическа защита за същите.

最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

スペイン語

a efectos del párrafo anterior se considerará que constituyen un único medio de transporte, siempre que transporten mercancías que deban ser conducidas conjuntamente:

ブルガリア語

За целите на предходния параграф, като представляващи едно превозно средство се разглеждат следните, при условие че превозваните стоки трябва да се експедират заедно:

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

スペイン語

el objetivo de la presente directiva consiste en limitar, hasta un valor especificado, la velocidad máxima en carretera de los vehículos que transporten mercancías pesadas y pasajeros.

ブルガリア語

Целта на настоящата директива е да се ограничи до определена стойност максималната пътна скорост на тежкотоварни и пътнически превозни средства.

最終更新: 2014-10-17
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

スペイン語

marcarse de tal manera que el número que figure en las pajuelas u otro tipo de embalaje coincida con el del certificado sanitario al que se refiere el cuarto guión del apartado 2 del artículo 11 y con el del recipiente en el que se almacenen y transporten.

ブルガリア語

да бъде обозначена по такъв начин, че номерът на епруветките или други опаковки да съвпада с номера, вписан в здравния сертификат, посочен в член 11, параграф 2, четвърто тире, и с контейнера, в който са съхранени и транспортирани.

最終更新: 2014-11-10
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

スペイン語

cuando se autorice o se prevea el transporte de la sustancia o la mezcla por vías navegables interiores en buques cisterna, se indicará si presentan un peligro para el medio ambiente únicamente cuando se transporten en ese tipo de buques con arreglo al adn.

ブルガリア語

Ако се разрешава или е предназначено/а за превоз по вътрешни водни пътища посредством танкери, се посочва дали веществото или сместа в танкерите представлява опасност за околната среда само в съответствие с adn.

最終更新: 2014-11-10
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

スペイン語

cuando los daños se deban a un suceso que afecte a dos o más buques que transporten sustancias nocivas y potencialmente peligrosas, cada propietario, salvo que haya sido exonerado en virtud de lo dispuesto en el artículo 7, será responsable de esos daños.

ブルガリア語

В случаите, когато вредите са настъпили в резултат на произшествие, в който са участвали два или повече кораба, всеки от които е превозвал опасни и вредни вещества, собственикът на всеки от тези кораби ще се държи отговорен за вредите, освен ако не е бил освободен от отговорност при условията на член 7.

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

スペイン語

vavedenie kalovo e selo v yugoizto4na balgaria.namira se v ob6tina malko tarnovo,oblast burgas.razpolojeno e na yujnia sklon na rida bosna v priroden park strandja.namira se na 315 m nadmorska viso4ina,na ………..km. ot ob6tina malko tarnovo,koyato grani4i s ob6tinite sredets,sozopol,primorsko i tsarevo.c.kalovo e ………….km ot balgaro-turskata granitsa i na 266km.ot istanbul.80 km e razstoyanieto ot s.kalovo do oblastnia grad burgas,koito e nai-vajnia ikonomi4eski,transporten i kulturen tsentar v yugoizto4na balgaria. selo kalovo e edno ot 12-te naseleni mesta v ob6ina malko tarnovo .kalovo popada v rayona na vatre6na strandja, edin ot nai-bogatite na jivotinski vidove v stranata.klimati4nite osobenosti na raiona pravyat realno prisastvieto na evropeiski,maloaziatski i sredizemnomorski vidove.teritoriata e ostanala vstrani ot glavnite pati6ta ot evropa za azia,a i raionat e dale4e ot aktivno zamarsyava6ti proizvodstva.tova e pozvolilo jivotinskia svyat da sahrani visokata si identi4nost i bogatstvo.redkite i za6titeni vidove sa……………………….florata na priroden park strandja e izkl bogata i unikalna ne samo za na6ata strana,no i za evropa, sa4etanieto na prirodni dadenosti i bogato kulturno istori4esko nasledstvo,predlazpolaga kam razvitieto na aktiven selski turizam.osven redkite vidove ptitsi i rasteniya, rayona e s bogato kulturno nasledstvo….blizostta do morskite plajove na ob6tinite sredets,sozopol, primorsko i tsarevo,i tegoogle traslad

ブルガリア語

tegoogle двигател

最終更新: 2015-11-08
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,730,189,937 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK