検索ワード: si yo disparo (スペイン語 - ルーマニア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Spanish

Romanian

情報

Spanish

si yo disparo

Romanian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スペイン語

ルーマニア語

情報

スペイン語

además, si yo os preguntara, no me responderíais

ルーマニア語

şi dacă vă voi întreba, nu-mi veţi răspunde, nici nu-mi veţi da drumul.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

si yo doy testimonio de mí mismo, mi testimonio no es verdadero

ルーマニア語

dacă eu mărturisesc despre mine însumi, mărturia mea nu este adevărată.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

si yo le invocara y él me respondiese, yo no podría creer que escuchara mi voz

ルーマニア語

Şi chiar dacă m'ar asculta, cînd Îl chem, tot n'aş putea crede că mi'a ascultat glasul;

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

di:«si yo lo he inventado, ¡caiga sobre mí mi pecado!

ルーマニア語

spune: “fărădelegea mea cadă asupra mea, dacă eu am născocit ceva.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

di: «si yo lo he inventado, no podéis hacer nada por mí contra alá.

ルーマニア語

spune: “dacă le-am născocit eu, voi nu mă veţi oblădui înaintea lui dumnezeu.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

¡oh, si yo no creyese que he de ver la bondad de jehovah en la tierra de los vivientes

ルーマニア語

o! dacă n'aş fi încredinţat că voi vedea bunătatea domnului pe pămîntul celor vii!...

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

no sea que mi enemigo diga: "¡lo vencí!" mis enemigos se alegrarán, si yo resbalo

ルーマニア語

ca să nu zică vrăjmaşul meu: ,,l-am biruit!`` Şi să nu se bucure protivnicii mei, cînd mă clatin.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

スペイン語

cuando a mi marido le ofrecieron un trabajo en los países bajos, no estaba segura de si yo también podría trabajar allí.

ルーマニア語

atunci când soul meu a primit un loc de muncă în ările de jos, nu știam dacă aveam și eu dreptul de a lucra acolo.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

por eso, si yo desconozco el significado del idioma, seré como extranjero al que habla, y el que habla será como extranjero para mí

ルーマニア語

dar dacă nu cunosc înţelesul sunetului, voi fi un străin pentru cel ce vorbeşte, şi cel ce vorbeşte, va fi un străin pentru mine.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

si yo me baso en una prueba clara venida de mi señor y Él me provee de un bello sustento venido de Él... yo no pretendo contrariaros cuando os prohíbo algo.

ルーマニア語

dacă mă sprijin pe o dovadă de la domnul meu care mi-a dat o frumoasă înzestrare, eu nu vreau să mă împotrivesc vouă când vă opresc ceva, ci vreau doar să vă îndrept atât cât pot.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

di: «si yo tuviera lo que pedís con tanto apremio, ya se habría decidido la cosa entre yo y vosotros».

ルーマニア語

spune: “de-aş fi avut ceea ce degrabă căutaţi, totul s-ar fi terminat între mine şi voi.”

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

y si yo echo fuera los demonios por beelzebul, ¿por quién los echan fuera vuestros hijos? por tanto, ellos serán vuestros jueces

ルーマニア語

Şi dacă eu scot afară dracii cu ajutorul lui beelzebul, fiii voştri cu cine -i scot? de aceea ei vor fi judecătorii voştri.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

si yo conociera lo oculto, abundaría en bienes y no me alcazaría el mal. pero no soy sino un monitor, un nuncio de buenas nuevas para gente que cree».

ルーマニア語

dacă aş cunoaşte taina, aş stăpâni bunuri din belşug şi nici un rău nu m-ar atinge, însă eu doar predic şi vestesc unui popor credincios.”

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

jesús le dijo: --si yo quiero que él quede hasta que yo venga, ¿qué tiene esto que ver contigo? tú, sígueme

ルーマニア語

isus i -a răspuns: ,,dacă vreau ca el să rămînă pînă voi veni eu, ce-ţi pasă ţie? tu vino după mine!``

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

a los que están sin la ley, me hice como si yo estuviera sin la ley (no estando yo sin la ley de dios, sino en la ley de cristo), a fin de ganar a los que no están bajo la ley

ルーマニア語

cu ceice sînt fără lege, m'am făcut ca şi cum aş fi fost fără lege (măcar că nu sînt fără o lege a lui dumnezeu, ci sînt supt legea lui hristos), ca să cîştig pe cei fără lege.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

si yo me baso en una prueba clara venida de mi señor -que me ha hecho objeto de una misericordia venida de Él-, y que vosotros, en vuestra ceguera, no percibís, ¿deberemos imponérosla a despecho vuestro?

ルーマニア語

dacă mă sprijin pe o dovadă de la domnul meu — ce mi-a dăruit milostivenia sa — şi care vă rămâne vouă ascunsă din pricina orbirii voastre, ar trebui să vă silim la ceea ce urâţi?

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
7,763,093,412 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK