検索ワード: abstenía (スペイン語 - 簡体字中国語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Spanish

Chinese

情報

Spanish

abstenía

Chinese

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スペイン語

簡体字中国語

情報

スペイン語

el comentario del artículo 13 se abstenía de pronunciarse sobre cualquiera de estas cuestiones:

簡体字中国語

第13条的评注没有就这些问题表态:

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

el representante de colombia manifestó que necesitaba más pruebas y elementos para tomar una decisión, por lo que se abstenía.

簡体字中国語

31. 哥伦比亚的代表说,他需要更多的证据和材料以作出决定,由于缺乏这些证据和材料,他只能弃权。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

este año cuba votará a favor de varios párrafos relacionados con ese tratado, respecto a los cuales tradicionalmente se abstenía cuando se solicitaban votaciones separadas.

簡体字中国語

今年,古巴将投票赞成与《不扩散条约》有关的几个段落,我们过去在有人请求对这些内容进行单独表决时投了弃权票。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

otro participante dijo que se había preguntado a los miembros por qué no habían intervenido acerca de un tema particular, y que los demás recelaban cuando alguien se abstenía de intervenir.

簡体字中国語

另一名讨论者说,还有人曾问安理会成员,为什么他们没能就某一特定专题发言,当成员保持克制时,其他人会怀疑。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

102. un relator especial informó a los participantes de los intentos de intimidarle en el desempeño de su mandato mediante amenazas de procedimientos judiciales si no se abstenía de realizar determinadas investigaciones y actividades.

簡体字中国語

101. 一名特别报告员告诉与会者说,有人在他执行任务时对他恐吓,威胁说,如果他不停止某些调查和一些活动,就对他提出诉讼。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

si bien esas reservas no eran válidas en derecho internacional y, por lo tanto, no era necesario objetarlas, la experiencia indicaba que prácticamente ningún estado se abstenía de hacerlo.

簡体字中国語

按照国际法,此种保留是无效的,因而毋须任何反对意见,但经验表明,几乎没有一个国家以此原因不提出反对。

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

el equipo señaló que esa situación no solo imponía una pesada carga a la mujer, sino que, además, significaba que la ley se abstenía efectivamente de prohibir y condenar toda práctica que lesionara los derechos humanos de la mujer.

簡体字中国語

国工队注意到,这不仅给妇女个人压上沉重的负担,而且意味着法律实际上不禁止或谴责一切形式对妇女人权有不利影响的习俗。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

la misión ha recibido también relatos de nuevas amenazas hechas al sr. hariri por funcionarios de seguridad si se abstenía de votar a favor de la prórroga o "pensara siquiera en salir del país ".

簡体字中国語

调查团还获悉哈里里先生受到安全官员的进一步威胁,以防他弃权而不投票赞成延长或 "甚至想要离开这个国家 "。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

スペイン語

2. el gobierno indicó que bosnia y herzegovina, reconociendo sus compromisos internacionales en materia de derechos humanos y los principios generales del derecho internacional, se abstenía de aplicar medidas coercitivas unilaterales que pudieran perjudicar el pleno disfrute de los derechos humanos y las libertades fundamentales.

簡体字中国語

2. 波斯尼亚和黑塞哥维政府表示,波斯尼亚和黑塞哥维那确认其国际人权义务和国际法的一般原则,不会采取可能妨碍充分享受人权和基本自由的单方面胁迫性措施。

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

en un llamamiento a la autoridad palestina el primer ministro también declaró que si la autoridad palestina cumplía con sus obligaciones tales como luchar contra el “terrorismo”, desmantelar la infraestructura “terrorista”, confiscar armas, anular los artículos de la carta de la organización de liberación de palestina (olp) que piden la destrucción de israel y si se abstenía de incitar contra israel, israel le ofrecería un nuevo retiro de tropas. (jerusalem post, 9 de enero)

簡体字中国語

总理在向巴勒斯坦权利机构发出的诉求中还宣告,如果巴勒斯坦权利机构履行其义务,如压制 "恐怖主义 "、拆除 "恐怖主义 "基础设施、收缴武器、废除《巴解组织宪章》中要求消灭以色列的条文和停止煽动等,以色列将作进一步的重新部署。 (《耶路撒冷邮报》,1月9日)

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,750,443,118 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK