検索ワード: firmase (スペイン語 - 簡体字中国語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Spanish

Chinese

情報

Spanish

firmase

Chinese

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スペイン語

簡体字中国語

情報

スペイン語

sostuvo que el reclamante no kuwaití le había pedido que firmase un papel en blanco.

簡体字中国語

他说非科威特索赔人曾要求他在一张空白纸上签字。

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

después de tres días de interrogatorio en presencia de un intérprete se le entregó un formulario para que lo firmase.

簡体字中国語

经过三天有翻译出席的审讯之后,人们叫他签署一份表格。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

a continuación, se remitió a la presidencia para que lo firmase su excelencia el presidente de la república de sudáfrica.

簡体字中国語

报告随后提交南非共和国总统,请总统阁下签署。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

con posterioridad desde el banquillo de los acusados el autor reiteró su denuncia de malos tratos con el fin de que firmase una confesión.

簡体字中国語

随后在被告席上,提交人反复声称,他受到殴打,目的是迫使他签署供词。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

2. ambas partes se comprometían a poner fin de inmediato a las hostilidades a partir del momento en que se firmase el acuerdo mencionado.

簡体字中国語

2. 双方承诺立即终止敌对行动并自上述协议签署之日起执行。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

cuando cumplió su condena, se le exigió que firmase una declaración en la que se comprometiera a no realizar actividades políticas, bajo pena de muerte.

簡体字中国語

在他的监禁刑期结束时,申诉人必须签署一份保证书,声明不从事政治活动,否则,将予以处决。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

101. los inspectores consideraron que una solución consistiría en que el organismo principal firmase y aplicase el contrato en nombre de todas las organizaciones participantes en la licitación.

簡体字中国語

101. 检查专员发现一个解决办法是由牵头机构为所有参与招标的组织签署并执行合约。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

el oficial jefe de adquisiciones explicó que el primer contrato se había enviado al proveedor para que lo firmase y éste, a su vez, había hecho cambios en las condiciones.

簡体字中国語

首席采购干事解释说,第一份合同曾送供应商签署,但供应商提交的条款和条件有改动。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

116. la comisión convino en mantener el texto actual, aunque aclarando en la guía que no se consideraba el supuesto de que no se firmase contrato alguno al comienzo del proceso de contratación.

簡体字中国語

116. 委员会商定保留目前的措词,同时在《指南》中澄清,并无在采购程序之初签订任何合同之意。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

18. también se hizo especial referencia a la ley de administración del estado del iraq durante el período de transición, de carácter provisional, que estaba previsto se firmase el día en que se celebraron las consultas.

簡体字中国語

18. 还特别提及磋商进行当天签署的过渡阶段《伊拉克国家临时管理法》。

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

111. los representantes de dinamarca y noruega indicaron que sus países formularían una declaración interpretativa en el momento en que se firmase el protocolo con respecto al párrafo 4 del artículo 6 del protocolo, referente a una cuestión técnica relativa a sus sistemas penitenciarios.

簡体字中国語

111. 丹麦和挪威代表表示,丹麦和挪威将在签署议定书时结合本国刑罚制度涉及的技术问题就议定书第6条第4款作出解释性声明。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

por último, la abogada informó de que el director del centro de reclusión en cuestión había impedido que el autor firmase su petición de revisión al tribunal supremo, que había tenido que preparar por sí mismo para entregarla a un representante de la embajada de francia en nepal.

簡体字中国語

律师最后说,有关拘留设施的长官不让提交人签署向最高法院提交的复审申请书;他不得不自己起草,以交给法国驻尼泊尔大使馆的代表。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

a fin de facilitar el proceso de acuse de recibo de fondos por los asociados en la ejecución, la oficina de ghana elaboró un formulario que se adjuntaba a la carta de notificación siempre que se transferían fondos a un asociado, al que se pedía que firmase el formulario a modo de acuse de recibo de los fondos y lo enviara de vuelta al unicef.

簡体字中国語

54. 为便于执行伙伴确认收到资金,加纳国家办事处制定了一份表格,每当资金转移给一个执行伙伴时便将通知信和表格一起送上。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

1. amnistía internacional pidió a rumania que firmase y ratificase la convención internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares, la convención internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas, y la convención sobre los derechos de las personas con discapacidad y su protocolo facultativo, y que ratificase el protocolo facultativo de la convención contra la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.

簡体字中国語

1. 大赦国际呼吁罗马尼亚签署和批准《保护所有移徙工人及其家庭成员权利国际公约》、《保护所有人不遭受强迫失踪公约》与《残疾人权利公约》及其任择议定书,并且批准《禁止酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚公约任择议定书》。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,755,938,712 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK